English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Д ] / Догоняй

Догоняй Çeviri Türkçe

172 parallel translation
- Догоняй.
Uyanın!
- Мам, догоняй.
- Çayır!
Езжай, догоняй его!
İyi, hadi git de ona yetiş bakalım!
Да, и вы двое, догоняйте.
Haydi bakalım, siz de gelin.
- Ну так и догоняй их.
- O zaman git yakala.
Догоняй!
Haydi!
Догоняйте его!
Git yakala!
Скорее, догоняй нас.
Bize çabuk yetiş.
Догоняйте их!
Yakalayalım onları.
Догоняй меня!
Yakala beni!
Догоняй.
Yolu göster.
- Давай! Догоняй!
- Bastır Kunduz bastır!
Давай, догоняй!
Hadi bana yetiş.
Догоняй, толстяк.
- Temponu düşürme, şişko herif!
Догоняй, толстяк!
Yetiş bana, şişko piç!
Догоняйте!
- Beni takip edin beyler!
Венди, догоняй.
Beni yakala, Wendy.
Догоняй.
Ah, iyi sayı yaptım.
Догоняйте... если хотите.
Sonra isterseniz gelirsiniz.
Давай, Хублер, догоняй.
Haydi, Hoobler, al şunu.
А вы догоняйте.
Sizin birbirinize anlatacaklarınız vardır.
Догоняй девчонок.
Kızları kaçırmayalım.
Догоняй спидер!
Şu aracı takip et!
Увидишь, как я бегу - догоняй.
Beni koşarken görürsen... yakala. "
Как закончишь, руки в ноги и догоняй нас.
Yemeğin bitince, bize yetişirsin artık. Biz yola devam edeceğiz.
Догоняйте нас!
Biz önden gidiyoruz!
Догоняй нас, Чоджи.
Sonradan bize yetisebilirsin, Choji.
( быстрее догоняй )
yanına gelcegiz..
( быстрее догоняй )
Cabuk ol ve bize yetiş!
Догоняй, подонок.
Canına okuyacağım! Başlayalım öyleyse!
Давай, догоняй. - И что он сказал?
Peki cevabı ne oldu?
Догоняй.
Acele et!
- Давай, догоняй! - Давай, давай! - Давай, догоняй!
Hadi, Hadi!
Догоняй!
Hadi!
Догоняй! - Я не был готов!
Haydi seni tembel!
Догоняй.
Hadi.
Догоняй, Марк, скорей!
Acele et Mark, gitmemiz gerekiyor.
Догоняй! - Поехали с нами!
- Bizimle gel!
Догоняй, Дана!
Beklesene Dana.
Догоняй, Леона!
Leone, hadi, koş, Leone!
Догоняй его.
Hadi, topla gel.
Догоняй, Хупер!
Yakala onu.
Догоняй его, Перс.
Lester, ne işe yaramaz piçsin yahu! Peşinden git Perce.
Догоняйте их!
Ne ayakta dikilip duruyorsunuz! peşlerinden gidin!
Догоняй. Как бы я хотела поплавать.
Sonra görüşürüz.
Догоняй!
Hızlı!
Догоняй. Догоняй.
Hadii!
- Догоняй.
İşte geliyor.
Догоняй, Марк. Бежим от него!
Siz ikiniz, yetişin bakalım!
Догоняй своих.
Yok ol!
Догоняйте.
Ortiz!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]