Доложить обстановку Çeviri Türkçe
19 parallel translation
Доложить обстановку.
Durumunu rapor et.
Рота, ко мне! Доложить обстановку!
Y bölüğü, herhangi bir şey var mı?
Внешние посты, доложить обстановку.
- Dış ekip, durumunuz nedir?
- Доложить обстановку.
- Dikkat edin ona.
доложить обстановку.
B8, durum raporu.
Ковальский, доложить обстановку.
Kowalski, durum raporu.
Доложить обстановку.
Durum raporu.
- Доложить обстановку.
- Durumunu rapor et.
Все позиции! Доложить обстановку!
Bütün konumlar... rapor verin.
Ковальски, доложить обстановку.
Kovalski, durum raporu ver.
Дункан, прошу доложить обстановку Главному Офису.
Duncan, lütfen Uluslararası Yönetim Ofisi'ne rapor verir misin?
Доложить обстановку!
- Rapor verin.
Ковальски, доложить обстановку!
- Kowalski, durum raporu?
Всем доложить обстановку.
Durum raporu istiyorum. - 6.
Доложить обстановку.
Tüm istasyonları güvene alın ve bana durum raporu verin.
Васкес, доложить обстановку.
Vasquez, durum raporu. Vasquez cevap ver.
Васкес, доложить обстановку.
Vasquez, durum raporu ver.
Доложить обстановку.
Durum raporu verin.
доложить обстановку. доложить обстановку.
Sakın bana tankerin yem olduğunu söylemeyin!