Доложите ситуацию Çeviri Türkçe
27 parallel translation
Доложите ситуацию.
Durumunuz nedir?
11-71, доложите ситуацию.
11-71, sizde durum nedir?
Доложите ситуацию, Капитан.
Durum raporu albay.
Доложите ситуацию с утвержденным музыкальным сопровождением?
Müzikal seçimin durumu nedir?
Доложите ситуацию.
Durum raporu verin.
Ищейка-1 Гончей-15, доложите ситуацию.
Tuzak 1'den Tazı 15'e durumunuz nedir?
Сейчас же доложите ситуацию.
Derhal hasar bildirimi yapın.
Доложите ситуацию.
Durumumuz nedir?
Лейтенант Ягодицы, доложите ситуацию.
Teğmen Popo, sende durum nasıl?
Доложите ситуацию.
Durum raporu nedir?
Доложите ситуацию. Да, доложу, но...
Evet efendim, ben durumu rapor ediyordum ama...
Доложите ситуацию.
Durum raporu alabilir miyim?
Доложите ситуацию, майор.
Durum raporu verin binbaşı.
Повторяю, доложите ситуацию.
Tekrar ediyorum. Hasar Kontrol, durum nedir?
Лейтенант Грин, доложите ситуацию.
Yüzbaşı Green, durumunuz nedir?
Агент Галло, доложите ситуацию.
Hedefe yaklaşıyoruz sorun var mı Ajan Gallo?
Доложите ситуацию, командир.
- Durum raporu ver, komutan.
Эскорт, доложите ситуацию.
Konvoy, durumunuz nedir?
Команда на площади, доложите ситуацию.
Plaza takımı, durumunuz nedir?
Доложите ситуацию.
Biri rapor versin.
Доложите ситуацию.
Durum raporu.
Капитан, доложите ситуацию.
Yüzbaşı, durumunuz nedir?
Доложите ситуацию.
Biri bildirsin.
определите ситуацию в северно стороне и доложите мне.
Takım Lideri Jung, Kuzey'in durumunu öğrenip bana bilgi ver.
ситуацию 33
доложить обстановку 17
доложите обстановку 84
доложить 23
доложи обстановку 34
доложи 43
доложите 118
доложить обстановку 17
доложите обстановку 84
доложить 23
доложи обстановку 34
доложи 43
доложите 118