Европеоид Çeviri Türkçe
10 parallel translation
- Судя по глазным орбитам, носовому отверстию и строению скул... Я бы сказал, это европеоид.
Göz çukurlarından, burun açıklığından ve elmacık kemiklerinin yapısından beyaz olduğunu söyleyebilirim.
Следовательно, формально она европеоид.
O yüzden teknik olarak Doğu Avrupalı.
- Этот свидетель - европеоид?
- Tanık beyaz tenli mi?
Молодой европеоид мужского пола.
Genç adam beyaz.
Слегка выступающая скуловая кость свидетельствует о том, что жертва - европеоид
Elmacık kemiğinin hafif basıklığına göre kurban Beyaz.
Угловатый характер орбитальной розетки предполагает, что она европеоид.
Göz çukurunun köşeli yapısı, kurbanın beyaz olduğunu düşündürüyor.
Носовая перегородка указывает что жертва - европеоид, тазовая часть предполагает, что это женщина.
Keskin kenarlı burun çukuru, beyaz olduğunu gösteriyor. Ventral arkın olması kadın olduğuna işaret ediyor.
Мужчина, европеоид, без видимых шрамов и тату.
Erkek, beyaz, görünür bir yarası veya dövmesi yok.
Европеоид.
Beyaz.
Параболический альвеолярный отросток говорит о том, что жертва - европеоид.
Parabolümsü diş yapısı, beyaz olduğunu gösteriyor.