English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ К ] / Как же я устала

Как же я устала Çeviri Türkçe

22 parallel translation
Как же я устала! Зачем же в гостиницу?
Otel nereden çıktı?
Как же я устала.
O kadar yorgunum ki.
Как же я устала от снобов в этой школе.
Bu okuldaki züppeliklerden bıktım.
Господи, как же я устала.
Çok yoruldum.
Как же я устала это слышать!
Bu lafı duymaktan bıktım artık!
Как же я устала.
Çok yorgunum.
Все целы. Как же я устала от возвращения мертвецов к жизни.
Biz iyiyiz.
О, как же я устала
Nasıl güzel bir histir bu.
Боже, как же я устала.
Tanrım ölüyorum.
Как же я устала от этого вопроса, и это не твоё дело.
Ona âşık mısın Donna? İnsanların bana bu soruyu sormasından acayip derecede yoruldum artık ve bu seni ilgilendirmez.
Как же я устала от метафор.
Benzetmelerden çok yoruldum artık. Değil mi?
Господи, как же я устала от этих уловок.
Tanrım. Üçkâğıttan sıkıldım.
Поверь мне, я так же устала их делать, как и ты - сдавать.
İnan bana senin verdiğin kadar bende almaktan bıktım.
Как же я устала.
Benim hatam.
О, как же я устала.
Çok yoruldum.
Ты что, так же как и я устала?
Sen de benim kadar yorgun musun?
Я знаю, как ты взволнована и устала. Я в таком же состоянии.
Bitkin ve üzgün olduğunu biliyorum ben de öyleyim.
Как же я устала.
Yoruldum.
Ты так же устала от этого ответа, как и я?
Bu cevabı duymaktan sen de benim kadar yoruldun mu?
Как же я от этого устала. Только и слышишь "Малышка".
Vay efendim bebek şöyleymiş, bebek böyleymiş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]