English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ К ] / Как ты меня нашёл

Как ты меня нашёл Çeviri Türkçe

338 parallel translation
- Как ты меня нашёл?
Beni nasıl buldun?
- Как ты меня нашёл?
- Beni nasıI buldun?
Как ты меня нашёл?
Peki beni nasıl buldun?
Как ты меня нашёл?
Beni nasıl buldun?
Может, расскажешь, как ты меня нашёл?
Beni nasıl bulduğunu anlatmak ister misin?
- Как ты меня нашёл?
- Beni nasıl buldun?
Как ты меня нашёл?
Kimsin sen? Hiç kimseyim.
Как ты меня нашёл?
Nerede olduğumu nasıl bildin?
Но как ты меня нашёл?
- Burada olduğumu nereden bildin?
А как ты меня нашёл?
Bu arada beni nasıl buldun?
Как ты меня нашёл, Маркус?
Beni nasıl buldun, Marcus?
Как ты меня нашел?
Beni nasıl buldun?
Спасибо большое! Но как ты меня нашел?
Çok Teşekkür ederim..
Как ты меня нашел?
Ama beni nasıl buldun?
- Как ты нашел меня?
- Beni nasıl buldun?
Как ты меня нашел?
- Beni nasıl buldun?
- Как ты меня нашел?
- Beni nasıl buldun?
Как ты меня здесь нашёл?
Burada olduğumu nereden bildin?
Не знаю, как ты нашёл меня... но представь моё удивление.
Beni nasıl bulduğunuzu bilmiyorum ama... çok şaşırdım.
- Так, как ты меня нашел?
- Ee, beni nasıl buldun? - Farketmez.
Что бы Макс ни вёз с собой, теперь это у меня. - Как ты это нашёл?
Max'in sahip olduğu her ne idiyse, artık bende.
- Блядь, как ты меня здесь нашёл?
Beni nasıl buldun?
Значит, как ты говоришь, ты нашел меня?
Peki, beni nasıl buldun demiştin?
- Как ты меня нашёл?
Değil mi evlat?
Как ты меня нашел?
Ayağa kalk.
Как ты нашёл меня?
- Nerede olduğumu nasıl bildin?
- Как ты нашёл меня? - Сначала скажи,..
- Beni nasıl buldun?
Как ты вообще меня нашёл?
Beni nasıl buldun?
А как ты меня нашел?
Beni nasıI buldun?
Как ты меня нашел?
Beni nasıI buldun?
Как ты нашёл меня?
Beni nasıl buldun?
- Как ты нашёл меня? Твои подруги в ресторане сказали мне где ты работаешь.
Lokantadan, nerede çalıştığını söylediler.
- Как ты нашёл меня?
- Beni nasıl buldun?
Как ты нашел меня?
Beni nasıl buldun?
Ты как меня нашел?
Güzel kokuyorsun.
Как ты нашёл меня?
- Nasıl buldun beni?
Как ты меня вообще нашел?
Beni nasıl buldun?
Что я хочу знать, так это как ты меня нашел?
- Bilmek istediğim beni nasıl bulduğun.
Как ты меня нашел? Ты шутишь?
Beni nerden buldun
Как ты меня нашёл?
Ne oldu?
Как ты нашел меня?
- Beni nasıl buldun?
Так что если не ты дал ему мое имя, как он меня нашел?
Öyleyse ona ismimi vermemiş olsaydın nereden bulacaktı?
Как ты меня нашел?
İzimi nasıl buldun?
Так как же ты нашел меня?
Beni nasıl buldun?
Я не спрашиваю, как ты нашёл меня.
Beni nasıl bulduğunu sormayacağım.
Как ты вообще меня нашел?
Beni nasıl buldun sen?
- Как ты нашел меня?
- Evet kızım. Beni nasıl buldun?
Как ты нашёл меня?
- Beni nasıl buldun?
Как ты нашел меня?
Beni nasil buldun?
Как ты нашел меня здесь, в Арканзасе?
Beni burada, Arkansas'ta nasıl buldun?
Как ты меня нашел?
Georgie?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]