Каков ваш вердикт Çeviri Türkçe
21 parallel translation
- Каков ваш вердикт?
- Kararınız nedir?
Господа присяжные, каков ваш вердикт?
Jüri üyesi beyler. Kararınız nedir?
Каков Ваш вердикт, архиепископ Ворхэм?
Sizin söyleyecekleriniz nedir Arşipiskoposu Warham?
Каков ваш вердикт?
Peki hangi sonuca vardınız?
И каков ваш вердикт?
Eee, karar nedir?
Присяжный номер один, каков ваш вердикт? - Виновна.
Bir numaralı jüri üyesi, kararınız nedir?
Виновна в убийстве первой степени. Присяжный номер два, каков ваш вердикт?
Birinci derece cinayetten suçlu.
Присяжный номер три, каков ваш вердикт? Виновна в убийстве первой степени.
Üç numaralı jüri üyesi, kararınız nedir?
Присяжный номер четыре, каков ваш вердикт?
Birinci derece cinayetten suçlu. Dört numaralı jüri üyesi, kararınız nedir?
Присяжный номер 12, каков ваш вердикт?
On iki numaralı jüri üyesi,... kararınız nedir?
И каков ваш вердикт?
Evet? Karar nedir?
Каков ваш вердикт о вине подсудимого в смерти Сэйди Лонго?
Sadie Longo cinayeti için, sanığı nasıl buluyorsunuz?
Каков ваш вердикт о вине подсудимого в смерти Захарии Лонго?
Peki, Zachary Longo cinayeti için, sanığı nasıl buluyorsunuz?
И каков ваш вердикт?
- Savunmanız nedir?
Каков ваш вердикт?
Kararınız nedir?
- Каков ваш вердикт?
- Kararınızı alabilir miyim?
Каков же ваш вердикт? Мы, присяжные, пришли к выводу, что обвиняемая...
Biz jüri olarak sanığı...
Ну и каков же ваш вердикт?
Hüküm nedir?
Присяжные, каков ваш вердикт?
Jüri üyeleri, kararınız nedir?
Присяжный номер пять, каков ваш вердикт?
Beş numaralı jüri üyesi, kararınız nedir?
Присяжный номер шесть, каков ваш вердикт?
Çok üzgünüm.
каков ваш ответ 21
каков ваш статус 28
каков ваш план 24
вердикт 32
вердикт вынесен 17
каков вердикт 37
каково это 2338
каково 79
какова цена 22
какова ситуация 53
каков ваш статус 28
каков ваш план 24
вердикт 32
вердикт вынесен 17
каков вердикт 37
каково это 2338
каково 79
какова цена 22
какова ситуация 53
какова 22
каково это было 85
каков план 258
каково ваше мнение 21
каков 20
каково тебе сейчас 24
каково тебе 106
какова твоя цель 19
каков твой ответ 25
какова цель 23
каково это было 85
каков план 258
каково ваше мнение 21
каков 20
каково тебе сейчас 24
каково тебе 106
какова твоя цель 19
каков твой ответ 25
какова цель 23