Конец записи Çeviri Türkçe
19 parallel translation
Конец записи.
Giriş kaydı tamam.
Конец записи.
Günlüğü sonlandır.
Конец записи.
Kaydın sonu.
Конец записи.
Kaydı sonlandır.
Конец записи.
Kasetin sonu.
Начало и конец записи уничтожены, а эта часть уцелела.
Güvenlik kaydının her iki tarafı da erimişti ama bu kısım kurtarıldı.
Это конец записи.
Kayıtlar burada son buluyor.
Питер Эйкин, конец записи.
Peter Aitken oturumu kapattı.
Конец записи.
Yayını kes.
Конец записи.
Girdinin sonu.
Конец записи.
KAYIT SONU
Конец записи.
Kayıt sonu.
Звучит плохо, потому что вы не слышали начало и конец записи.
Kötü bir şey zannediliyor çünkü kaydın başı ve sonu burada yok. - Duruşma öncesi keşifte bu var mı?
Так что... это конец 13 записи.
İşte 13. yüzün de sonuna geldik.
записи 161
конец фильма 42
конец 1296
конец света 141
конец истории 289
конец игры 68
конец близок 44
конец связи 926
конец дискуссии 57
конец разговора 39
конец фильма 42
конец 1296
конец света 141
конец истории 289
конец игры 68
конец близок 44
конец связи 926
конец дискуссии 57
конец разговора 39
конец пути 26
конец цитаты 73
конец эпохи 20
конец сообщения 38
конец тебе 20
конецно 18
конец всему 26
конец смены 17
конец цитаты 73
конец эпохи 20
конец сообщения 38
конец тебе 20
конецно 18
конец всему 26
конец смены 17