Крепких снов Çeviri Türkçe
19 parallel translation
Спокойной, сэр. Крепких снов.
İyi uykular.
Крепких снов.
Tatlı rüyalar.
Крепких снов
Tatlı rüyalar.
Крепких снов.
İyi uykular.
- Крепких снов.
- İyi uykular.
- Крепких снов.
İyi uykular.
Я начал говорить "крепких снов" а потом передумал и решил сказать "спокойной ночи".
Tatlı rüyalar demeye başlamıştım ki arada fikrimi değiştirdim.
— Крепких снов.
- İyi uykular o zaman.
Спокойной ночи, Боб. Крепких снов.
İyi geceler Bob.
Крепких снов, принцесса.
İyi uykular, prenses.
Крепких снов, дружище.
Tatlı rüyalar dostum.
снова 1997
снова привет 20
снова здравствуйте 31
снова за старое 17
снова дома 16
снова я 50
снова и снова 539
снова вместе 81
снова и снова и снова 22
снова ты 95
снова привет 20
снова здравствуйте 31
снова за старое 17
снова дома 16
снова я 50
снова и снова 539
снова вместе 81
снова и снова и снова 22
снова ты 95
снова он 33
снова друзья 17
снова в деле 25
снова вы 43
снова здесь 16
снова начинается 16
снова здорово 22
крепкий 104
крепкая 26
крепкий орешек 165
снова друзья 17
снова в деле 25
снова вы 43
снова здесь 16
снова начинается 16
снова здорово 22
крепкий 104
крепкая 26
крепкий орешек 165