Лошадиных сил Çeviri Türkçe
94 parallel translation
Только заметьте, этот мотор в 2000 лошадиных сил..... иесли я решусь сойтис ума изапустить его,..... он разнесет Вашу хреновину на мелкиекусочки,..... а винты сотрут насв труху.
Ama bilmen gereken bir şey var ki o motor 2000 beygir gücünde ve çalıştırırsak senin yaptığın parçalarla birlikte hepimizi pervanesiyle doğrar.
390 лошадиных сил.
390 beygir.
¬ печал € ющее собрание лошадиных сил.
Muhteşem bir görüntü.
Четырёхтактный двигатель с двунаправленной головкой, 666 лошадиных сил в колёсах.
Dört çevrimli silindir kafası...
250 лошадиных сил.
- Elbette, tam 200 beygir gücünde. Bunu satın alacak birini biliyor musun?
Двести семьдесят пять лошадиных сил под этим капотом.
O kaputun altında 275 beygirlik güç var.
Ролл-Ройс Фантом-2... 4,3 литра, 30 лошадиных сил, 6-цилиндровый двигатель, карбюратор Стромберга.
Rolls Royce Phantom II... 4.3-litre, 30-beygir gücünde, 6 - silindirli motor, Stromberg alt karbüratör.
И когда я сидел, проклиная дефицит лошадиных сил в моём двигателе, мимо проехал мотоцикл, преследуемый полицейским "круизером".
Orada oturmuş arabamın yetersiz çekiş gücüne bela okurken, bir motosiklet geçti. Peşinden de bir polis arabası.
Вот когда окупается конструкторское превосходство и 1400 лошадиных сил.
İşte mekanik üstünlük ve 1400 beygir gücü böyle bir durumda işe yarar.
Его мощность... составляет 800 лошадиных сил при практически нулевом весе.
Yerçekimsiz ortamda 800 beygir güç üretebiliyor. Bir bakabilir miyiz?
Я ездил на машине мощностью в 300 лошадиных сил, и сидел на животном, которое имеет лишь одну.
300 beygirgücü'ndeki arabamdan indim ve bir beygir gücünde bir hayvana biniyorum.
В ракете космического шаттла 20 миллионов лошадиных сил.
Bir uzay mekiği 20 milyon Beygir gücündedir.
Семьдесят пять лошадиных сил - это больше, чем в старой "Джульетте"!
75 beygir. Yaşlı Giulietta'dan çok daha güçlü!
Девятьсот лошадиных сил.
900 beygir gücünde bir Detroit mucizesi.
- А сколько в ней лошадиных сил?
- Bu şey kaç beygir?
Инжектор, 160 лошадиных сил, телефон.
Yakıt enjeksiyonu, 160 beygir araç telefonu...
"Ягуар XJ8" с откидным верхом, 290 лошадиных сил, если тебе интересно.
Jaguar XJ8. Üstü açılır. 290 beygir gücünde. Belki merak ediyorsundur.
Столько лошадиных сил, и никакого простора для галопа.
Onca beygir gücü var ama, dörtnala koşacak yer yok! Haydi, Silver.
Hemi выдает 425 лошадиных сил, а Yenko за 5 секунд разгоняется до максимальной скорости.
O Hemi 425 basıyor Yenko'nun ibresi ise 5 saniyede kadranın sonunu görüyor.
- Сколько лошадиных сил обеспечено?
- Böylece beygir gücü ne olur? - 700.
24 тысячи лошадиных сил.
Kanat boyu 90 metre civarında 24.000 beygir gücüne ihtiyacımız olacak.
... больше лошадиных сил,..
Ekstra beygir gücünü muhakkak hissedersin.
Ладно, ты реально против 493 лошадиных сил при 6100 оборотах в минуту объема цилиндров 5.5 л, 24-клапанного двигателя V-8?
Tamam, cidden 493 beygir ve dakikada 6100 devir ve 5,5 litrelik 24 supaplı motora laf mı ediyorsun?
112 лошадиных сил, коробка-автомат, экономично и разгоняется до 200 км / ч.
112 beygir otomatik vites! Sorunsuz saatte 200 km yapabilir.
"и все 400 лошадиных сил," "подгоняемые мощью заднего привода," "вырываются на свободу."
"32-valvev8" motoru, transmisyon vitesi taktığında, ve aracın 400 beygiri birden zincirlerini kopardığında... ve arkadan itişli momentin 158 kilo olduğunda mırıldar.
У него хватит лошадиных сил.
O yapabilir. Yeterli beygir gücüne sahip.
450 лошадиных сил, максимальная скорость 310 километров в час многоточечное последовательное впрыскивание топлива, и цветной телевизор на торпеде, так что я никогда не пропущу передачу Опры.
450 beygir. Maksimum hız 310 km / saat. Çok noktalı benzin enjeksiyonu, ve arkada renkli televizyon.
230 лошадиных сил, 270 км / ч максимальная скорость,
Motoru 230 beygir gücünde, saatte ki hızı 270 km.
360 лошадиных сил, 500 фунтов крутящего момента.
Çantadan daha pahalı olduğunu garanti edebilirim.
Сегодня на повестке дня я, я, я... и этот Хеми V-8, у которого под капотом 390 изумительных лошадиных сил.
Bugün sadece kendim için varım. Bu yarı V-8 motor, ki kazanacağımı biliyorsun şaşırtıcı şekilde 390 beygir güç üretiyor, Guster.
И обогреватель, и ручки... Тысяча лошадиных сил...
Yeni tutacaklar ve ısıtıcılar... 100 beygir...
Она развивает 9500 об / мин, но в ней всего 57 лошадиных сил.
9.500 devirde kırmızı çizgiye geliyor, ama yalnızca 57 beygir.
Клиент хочет увеличить количество лошадиных сил, поэтому мы пытаемся перенастроить инжектор.
Müşteri daha fazla beygir gücü istiyor. Biz de EKÜ'yü * yeniden tasarlamaya çalışıyoruz.
Знаешь, нам просто нужно немного больше лошадиных сил.
Sadece biraz daha beygir gücüne ihtiyacımız var.
Это двухметровый лопастной вентилятор, подключенный к двигателю в 350 лошадиных сил.
Bu 350 beygir gücündeki motora bağlı 2.2 metre çaplı bir fan.
Я бы купил 840, но я понимаю, не все могут осилить столько лошадиных сил.
Ben olsam 840 alırdım ama anlayabiliyorum tabii herkes öyle bir güçle baş edemez.
"570" обозначение лошадиных сил.
beygir gücü için 570
У него 670-лошадиных сил и V-12, Вот почему я выбрал этот автомобиль.
670-beygir gücüne, v-12 motora sahip, bu yüzden bunu seçtim.
Это больше лошадиных сил на литр чем у Ferrari F430 от 0 до 100 км / ч за 4.9 секунды
Litre başına bir Ferrari f430'dan bile daha fazla beygir gücü. Sıfır'dan 100'e...
Вот их характеристики : 220 лошадиных сил при массе 158 кг, минимальный набор агрегатов для максимизации эффективности, соотношение мощности к массе намного выше, чем в Формуле-1, и скорость тоже.
Rakamlara gelince, 220 beygir gücü, 158 kilo, maksimum performans için minimum mekanizma, bir Formula Bir arabasından çok daha fazla güç-ağırlık oranı ve hız.
Площадь соприкосновения шины с асфальтом очень маленькая, а на нее давят 220 лошадиных сил.
Burada önemli olan, yol temas alanının çok küçük olması ve onun aracılığıyla 220 beygir gücü aktarmanız gerekmesidir.
Удивительно, что он может ходить спустя каких-то шесть недель, не говоря об управлении мотоциклом, мощностью 240 лошадиных сил.
İnanılmaz bir şekilde, altı hafta sonra, 240 beygir gücünde bir motosikleti sürmek bir yana, yürüyebiliyordu bile.
Когда у вас 500 лошадиных сил в этом повороте, может быть трудно пройти этот поворот чисто.
Bu köşede 500 beygir gücüne sahip olduğunuzda derli toplu kalmak zor olabilir.
Он удивил нас своим мотором V8 с двумя турбинами, выдающим 400 лошадиных сил.
400 beygir üreten çift turbolu V-8 motoruyla bizi şaşırttı.
Не такой мощный, но все же 345 лошадиных сил..... все из которых направляются на передние колеса.
Çok fazla güçlü değil ama yine de 345 beygir güç alabiliyorsunuz. Hepsi de ön tekerlere aktarılıyor.
За.. 25 лошадиных сил.
" Artıları : 25 beygir.
Однако, трехлитровый двигатель от Z4 форсирован до 340 лошадиных сил двумя небольшими турбонагнетателями.
İki küçük turbo-şarj ile 3 litrelik Z4 motorun... verdiği 340 beygirlik güç.
Итак, у DBS 510 лошадиных сил, у вон того DB9 - 470, а у Virage - 490.
Şimdi, DBS 510 beygir. Şuradaki DB9 470 beygir. Virage ise 490 beygir.
Сколько у тебя, 197 лошадиных сил?
Kaç beygirin var.? 197?
В нем 158 лошадиных сил.
158 beygir gücü var..
"Мэгги Келли" - 17-метровый драггер, оснащенный дизельным двигателем мощностью в 750 лошадиных сил и холодильной установкой.
750 beygir gücünde dizel motoru ve soğutma sistemi var.
сильная женщина 28
сила течёт во мне 17
сила воли 27
сильный ветер 16
сильно 504
сильная 132
сильный 215
сильный человек 16
сильнее 816
сила 478
сила течёт во мне 17
сила воли 27
сильный ветер 16
сильно 504
сильная 132
сильный 215
сильный человек 16
сильнее 816
сила 478
сильные руки 22
сильным 40
сильные 66
сильно сказано 42
сильней 77
силач 43
сильной 41
сильное 42
сильная штука 19
сильны 16
сильным 40
сильные 66
сильно сказано 42
сильней 77
силач 43
сильной 41
сильное 42
сильная штука 19
сильны 16
сильного 16
сильное кровотечение 27
сильно сомневаюсь 75
сильна 19
силы 137
сильно болит 60
сильвия 546
сильвестр 127
сила привычки 46
силе 16
сильное кровотечение 27
сильно сомневаюсь 75
сильна 19
силы 137
сильно болит 60
сильвия 546
сильвестр 127
сила привычки 46
силе 16