Мой адрес Çeviri Türkçe
279 parallel translation
Откуда они узнали мой адрес?
Yerimi nereden bilmişler?
Что ты нашёл внутри, грубое письмо в мой адрес?
Sandığın içinde ne buldun peki, söylesene?
- Сказать мой адрес в Париже? - Если хочешь.
- Paris'deki adresimi ister misin?
Не знаю, почему он записал мой адрес.
Adresimin onda ne işi olduğunu bile bilmiyorum.
А я сегодня уезжаю в Нумеа. Вот мой адрес.
Masrafları karşılamak için size bir çek vereyim.
Конечно, ему было просто найти мой адрес.
Ama adresimizi bulmak onun için zor olmadı. Ve o andan itibaren beni durmadan taciz etti.
— Как вы узнали мой адрес?
- Adresimi nasıl buldun?
Правильно, это мой адрес, честное слово.
3. Cadde, 25 Numara 12.
Она сказала, что вы дали ей, мой адрес. Мне показалось, что она в курсе всех дел.
Benim adımı sen vermişsin ben de kadının bildiğini sandım.
Я даю Вам мой адрес. Давайте. Вы же не голубой?
Eşcinsel falan değilsiniz değil mi?
У тебя есть мой адрес.
Adresimi biliyorsun.
Это мой адрес.
Bu benim adresim.
Постойте, а как вы узнали мой адрес?
Dur bir dakika...
В мой дом забрались воры. Мой адрес : бульвар Линкольна, 656. Меня зовут Мерфи.
Adresim 656 Lincoln Bulvarı.
Мой адрес.
Adresim burada.
Вот, у вас есть моё имя, у вас есть мой адрес.
Adımı ve adresimi verdim.
- Кто дал вам мой адрес?
- Adresimi kim verdi sana?
Андреа, будь добра, не давай мой адрес кому ни попадя.
Daha dikkatli davranıp adresimi vermemelisin.
Эй, а вы не хотите узнать мой адрес?
Hey, adresimi istemiyor musun?
Ты написала свое имя и мой адрес на конверте.
Adını yazdın ve zarfı postaladın.
Но я должен защитить себя от обвинений в мой адрес.
Ama bana yönelttiğiniz suçlamalara karşı kendimi savunmama izin veriniz.
Еще один укол. Еще одна шуточка в мой адрес.
Yine bana hakaret edip dalga geçiyorsun.
Вот мой адрес.
İşte adresim.
Так они узнали мой адрес.
Evimi de öyle buldular.
- Как вы узнали мой адрес?
- Adresimi nasıl aldınız?
Как вы считаете, они не могли получить от вас мой адрес?
Adresimi vermiyorsunuz değil mi?
Это ваш нынешний адрес? Да, это мой адрес - 20 Ореал Пэрес, Эвергрин, Колорадо.
20 Oriole Terrace, Evergreen, Colorado, evet.
- У тебя ведь есть мой адрес, да?
Sende adresim var değil mi? Evet, git hadi.
Почему бы тебе не приехать? Мой адрес : двенадцать, тридцать пять, Редфорд-Вейн.
Adresim 1235 Radford Yolu.
- В милиции мой адрес есть.
- Poliste adresim var.
Это мой адрес в Массачусетсе.
Massachusets de oturacağımız adres.
Ах, да, мой адрес.
Oh, adresim. Oh, evet.
Она знала, что родители её не поймут,... поэтому, все письма приходили на мой адрес.
Ailesinin anlamayacağını düşünürdü o yüzden bütün mektupları benim evime gelirdi.
Надо позвонить Вики и дать ей мой адрес.
Vikki'yi arayıp, adresimi vermeliyim.
И какова причина вашего сарказма в мой адрес?
Peki bana karşı alaycı olmanın sebebi ne?
- Ты мой адрес знаешь.
Nerede yaşadığımı biliyorsun.
Адрес мисс О'Шонесси - это мой офис.
Bayanin adresi benim ofisim.
А когда я заикаюсь о замужестве, они забывают мой адрес.
... nerede oturduğumu bile unutuyorlar!
Вот мой новый адрес : улица Савойя...
90 Via Savoia'da bir daire kiraladım.
Вот мой домашний номер, мой мобильный, и адрес женского приюта где я работаю и прячу свою тупую жену-шлюху.
Bu ev numaram, bu cebim, bu da gönüllü olarak çalıştığım, ya da aptal karımı bıraktığım kadın sığınma evinin numarası.
Я пришлю вам мой новый адрес.
Yeni adresimi vermek için size yazacağım.
Мой дружочек, лишь бы избавиться от вас, я решил выдумать ее адрес.
Üzülmenize gerek yok! O adresi, ben uydurmuştum!
Откуда ты взяла мой адрес?
Adresimi nereden buldun?
Он мой друг Вот, это он мне адрес написал.
O benim arkadaşım, hatta adresini bana kendisi verdi.
- Tы решил использовать мой почтовый адрес. - Но в общем, да.
Sende adresimi kullanmak istiyorsun?
Мать дала мне адрес тётушки Энни, но мой старый друг, Пэдди Армстронг... пригласил меня в коммуну хиппи.
26 Haziran günü Londra'ya vardım. Annem Annie teyzemin adresini vermişti... ama eski arkadaşım Paddy Armstrong beni bir hippi komününe... davet etmişti.
Вот мой адрес.
Bu benim adresim.
Я вам дала мой старый адрес, он изменился.
Size eski adresimi vermiştim.
Вот мой телефон... и электронный адрес.
İşte telefon numaram ve e-postam.
- Как адрес мой вычислили?
Sen misin? Adresimi nasıl buldun?
- Да, это мой адрес.
Çok üzgünüm efendim ama size bir mahkeme emri getirdim.
адрес 598
адресу 18
адресов 16
адреса 126
адрес есть 31
мой ангел 173
мой ангелочек 22
мой адвокат 70
мой адвокат говорит 17
мой адвокат сказал 40
адресу 18
адресов 16
адреса 126
адрес есть 31
мой ангел 173
мой ангелочек 22
мой адвокат 70
мой адвокат говорит 17
мой адвокат сказал 40