English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ М ] / Мой агент

Мой агент Çeviri Türkçe

398 parallel translation
Мой агент говорит, что я заработаю целое состояние после этой статьи про утерянный шедевр.
Ajanım diyor ki... sırf o şaheser haberinden... bir servet edinirmişim.
Они мне отказали. Наконец, я узнал, где мой агент.
Sonunda benim menajere ulaştım.
Мистер Грейди, мой агент, показывал меня мистеру Денверу... когда был кастинг на роль Дункана, примерно пару лет назад.
Mr.Grady, ajansım, Beni Mr. Denver'le görüştürmeye götürdü. 2 sene önce Duncan'ın oyununu sahneye koyuyordu.
Месье Гвидо, мой агент подумал...
Mösyö Guido, menajerime göre...
- К вам заходил мой агент насчет лавки.
- Menajerim dükkan için görüşmüş. - Öyle mi?
Мой агент сказал мне, что ты здесь, поэтому я приехал.
Dün Paris'te sen aklıma geldin.
Мой агент, он считает... что настало время меняться.
Menajerim değişim zamanının geldiğini söylüyor..
Ты разве не мой агент?
Sen benim menajerim değil misin?
Этой мой агент...
Merhaba, Joel.
Мой агент снова хочет, чтобы я пошел в Королевскую шекспировскую труппу.
Menajerim beni tekrar Royal Shakespeare Company'e katılmaya zorluyor.
Мой агент Бернард приедет с журналисткой из "Американского искусства".
Menajerim Bernard, Art in America'da yazan bir kadınla geliyor.
- Лу - мой агент.
- Lou benim menajerim.
Я снималась в эпизоде в "Вейл Вайлд видео" и мой агент сказал, что мне надо просто выскочить из торта.
Ajansım pastadan çıkacağımı söyledi. Helikopterde kaç kişi vardı? Bilmiyorum.
Это была мой агент.
Ajansımdı.
Мой агент только что раздобыла мне роль в новом фильме Аль Пачино!
Ajansım bana az önce yeni Al Pacino filminde rol ayarladı!
Тони, Тони, ты же мой агент.
T-Tony, T-Tony, s-sen benim menajerimsin.
Второй - если ты не мой агент, если ты не та, за кого я тебя принимаю, стал бы я вести эту игру?
İkincisi, benim ajanım ve söylediğim kişi olmasan neden böyle bir oyun oynayayım?
Мой агент думает, мне нужно более нейтральное имя
Menajerim daha tarafsız bir ismim olması gerektiğini düşünüyor.
Поздравляю, ты снова мой агент.
- Bana parayı göster! Tebrik ederim, hala menajerimsin.
- Я и мой агент это одно целое.
Menajerimle konuşmam gerek. - İkimiz bir olmalıyız.
Он мой агент.
- Menajerimle konuşuyorum.
Джерри Магуайер - мой агент.
Jerry Maguire menajerim.
Мой агент вызвала меня на прослушивание для "Дней наших жизней"!
Menajerim beni "Hayatımızın Günleri" seçmeleri için çağırdı!
Ты самый лучший мой агент.
Sen bugüne kadarki en iyi ajansımsın.
Мой агент разозлится, если я- -
Eğer bir şey imzalarsam, menajerim gerçekten çok sinirlenir.
Мой агент прибудет для осуществления здесь важного задания.
Bağlantımın burada yapacağı iş çok önemli.
Да, мой агент сказал, что на ЭмБиСи запускают новый полицейский сериал.
Acentam dedi ki, NBC ile anlaştıklarında işim işmiş. İşte o kadar yakın.
Мой агент сказал, что я ему очень нравлюсь.
Acentam, onun beni çok beğendiğini söyledi.
И мой агент договорилась для меня на роль соведущего.
Ajansım sunucu olmamı sağladı.
И мой агент сказал, что в качестве бонуса я могу пользоваться их частным самолётом.
Ve temsilcim, özel bir jetim olacağını söyledi.
Мой агент Биби сказала, что может заглянуть. - Её не было?
Menajerim Bebe uğrayacaktı.
Лео, вы же мой агент.
Leo, Menajerim gibi davran.
Мой агент и так переживает по поводу моего ареста за убийство.
Ajansım, zaten cinayet davam yüzünden endişeli.
Мой агент знал об этом?
Menajerim bunu biliyor mu?
- Дама, мой тайный агент.
Benim gizli ajanım.
Мистер Липман, мой агент.
Bay Lippman, yayıncım. Bayan Gray, şahidim.
Моя визитка. Мой страховой агент свяжется с вами.
Bu kartı alın, sigorta şirketimi ararsınız, hasarınızı öderler.
Как я уже говорил, меня сюда направил мой европейский агент.
Dediğim gibi, Avrupalı ajansım ayarladı.
Это был мой первый агент.
O benim ilk ajanımdı.
Мой позывной был : "АГЕНТ-АПЕЛЬСИН".
Uzman Taktik Birimi. Gerçekten çok çetin bir işti.
Ты не мой друг, ты федеральный агент.
Boş yere nefesini tüketme.Vaktini harcıyorsun.
Агент Купер, сожалею, но мой пистолет просто выскользнул из руки.
Ajan Cooper, çok üzgünüm. Nasıl olduğunu bilmiyorum. Silahım elimden kaydı işte.
Это Нед Раерсон, мой новый страховой агент.
Ned Ryerson, benim yeni sigorta danışmanım.
Мой агент!
Menajerim.
Это мой агент.
Bu benim menajerim, onun da imzasını alsanıza.
Где мой агент?
Ben Rod Tidwell.
- Дафни, это Бен - мой новый агент.
Daphne, bu yeni menajerim Ben.
А это Бен - мой новый агент.
Bu Bebe, bu da Roz. Yeni menajerim Ben.
Мой напарник - агент Бошейн.
Ve ortağım Ajan Boshane.
Это - агент Стив Парфит из ФБР. Мой друг.
Bu FBI Ajanı Steve Parfitt.
В результате погиб хороший агент и мой друг.
İyi bir ajanımızı ve arkadaşımızı kaybettik.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]