Мой муж мертв Çeviri Türkçe
32 parallel translation
Мой муж мертв, кто-то в этом городе убил его.
Kocam öldü! Bu kasabadan biri onu öldürdü! Kim olduğunu bulmanızı istiyorum!
Если они справятся с вами, это будет значить что мой муж мертв. И мне уже будет все равно.
Sizi geçecek olurlarsa, benim kocam ölmüş demektir ve tüm bunlar daha fazla umurumda olmaz.
Мой муж мертв.
Kocam öldü.
Я считала, что мой муж мертв и... а теперь вы говорите, что он жив и живет в Вашингтоне, но ранен.
Kocam öldü sanıyordum. Ama şimdi yaşadığını, başkentte oturduğunu ama vurulduğunu söylüyorsunuz.
Мне сказали, что мой муж мертв.
Bana kocamın öldüğünü söylediler.
Мой муж мертв!
Kocam öldü!
Мой муж мертв.
Kocam... öldü.
Мой муж мертв?
Kocam öldü mü?
Сейчас мой муж мертв, и я бы хотела вернуть его обратно.
Şu an kocam ölü olduğuna göre, onları geri istiyorum.
- Билли... Мой муж мертв.
Billy kocam öldü.
Мой муж мертв, так ведь?
- Kocam öldü değil mi?
Мой муж мертв.
Benim kocam öldü.
Но мой муж действительно мертв Питер, я его видела.
Ama o öldü, Peter. Onu gördüm. Rol yapmıyordu.
Мой муж уже мёртв.
Kocam öldü zaten.
На следующий день я узнала, что мой муж мёртв.
Kocamın öldüğünü öğrendiğimin ertesi günüydü.
- Мой муж мёртв.
- Kocam öldü.
Знаешь что странно... Мой муж мёртв, а мне пофиг.
Biliyor musun en garibi de şu ki kocam öldü ama ben uyuşmuşum.
Мой муж мёртв, а я в оцепенении.
Kocam öldü ve uyuştum.
Если все это правда, Мой муж уже мертв.
Eğer bunlar doğru ise eşim ölü demektir.
Мой муж мёртв, я пытаюсь организовать похороны, а ваши люди штурмуют мой дои и начинают растаскивать его на части без каких-либо обяснений!
Kocam öldü, bir cenaze töreni ayarlamaya çalışıyorum ve adamlarınız evime dalıp açıklama bile yapmadan altüst etmeye başlıyor.
Нет, мой муж мёртв.
Hayır, kocam öldü.
Как я сказала, мой бывший муж мертв.
Söylediğim gibi, eski kocam öldü.
Мой бывший муж мертв.
- Eski kocam öldü.
Мой муж мёртв?
Kocam öldü mü?
Он ушёл с электростанции, и теперь мой муж мёртв.
Santralden ayrıldı ve kocam öldü!
Вы сказали мне, что мой муж мёртв.
Bana kocamın öldüğünü söylediniz.
Мой муж... мёртв.
Eşim vefat etti.
мой мужчина 41
мой муж 840
мой муж умер 38
мертв 504
мёртв 293
мертвая 44
мёртвая 31
мертвые 32
мёртвые 27
мертвый 85
мой муж 840
мой муж умер 38
мертв 504
мёртв 293
мертвая 44
мёртвая 31
мертвые 32
мёртвые 27
мертвый 85
мёртвый 46
мертвым 44
мёртвым 31
мертвых 23
мёртвых 16
мертвыми 17
мертвец 117
мертвой 18
мертва 308
мертвого 20
мертвым 44
мёртвым 31
мертвых 23
мёртвых 16
мертвыми 17
мертвец 117
мертвой 18
мертва 308
мертвого 20
мертво 17
мертвы 276
мертвецы 28
мертвый парень 17
мой милый 242
мой мальчик 1187
мой милый друг 25
мой малыш 261
мой мир 50
мой младший брат 60
мертвы 276
мертвецы 28
мертвый парень 17
мой милый 242
мой мальчик 1187
мой милый друг 25
мой малыш 261
мой мир 50
мой младший брат 60