Мы вернемся через мгновение Çeviri Türkçe
25 parallel translation
Мы вернемся через мгновение.
Evet, doğru.
Мы вернемся через мгновение.
Kısa bir aradan sonra birlikteyiz.
Мы вернемся через мгновение.
Birazdan geri döneceğiz.
Мы вернемся к овертайму по причине внезапной смерти в хоккейном матче за золотую медаль между Россией и США через мгновение,
Rusya ve Amerika arasında altın gollü uzatmaların oynandığı buz hokeyi final maçına geri döneceğiz.
И мы вернёмся через мгновение.
Reklamlardan sonra döneceğiz.
Через мгновение мы вернёмся!
Reklamlardan sonra döneceğiz.
Мы вернемся, через мгновение.
Birazdan döneceğiz.
Мы вернемся через мгновение.
Birazdan döneceğiz.
Мы вернёмся через мгновение.
Hemen dönüyoruz.
Мы вернёмся через мгновение.
Birazdan döneceğiz.
мы вернемся 181
мы вернёмся 82
мы вернемся домой 25
мы вернёмся домой 17
мы вернемся завтра 25
мы вернем ее 27
мы вернём её 21
мы верим в тебя 22
мы веселимся 36
мы ведь друзья 57
мы вернёмся 82
мы вернемся домой 25
мы вернёмся домой 17
мы вернемся завтра 25
мы вернем ее 27
мы вернём её 21
мы верим в тебя 22
мы веселимся 36
мы ведь друзья 57
мы вернулись 299
мы верим тебе 17
мы вернем его 23
мы ведь команда 21
мы вернулись к тому 35
мы верим 176
мы ведь семья 16
мы верили 25
мы везде 18
мы веселились 19
мы верим тебе 17
мы вернем его 23
мы ведь команда 21
мы вернулись к тому 35
мы верим 176
мы ведь семья 16
мы верили 25
мы везде 18
мы веселились 19