Не выводи меня Çeviri Türkçe
34 parallel translation
Достаточно, не выводи меня снова.
Oh, haydi beni tekrar kızdırmadan git başımdan bakayım.
- Не выводи меня из себя!
- Beni sinirlendirmeyin!
- Не выводи меня, Анджела!
- Dövme beni Angela!
- Не выводи меня из себя!
- Bana lütufta bulunma!
Не выводи меня из себя.
Beni sinir ediyorsun.
Не выводи меня из себя.
Seni burada hırpalatma bana.
- Не выводи меня из себя.
- Kafamı bozma.
- Не выводи меня, Алекс.
- Sakın başlama, Alex.
Так что не выводи меня!
O yüzden üzerime gelme!
Для твоей же безопастности, не выводи меня из себя!
Bu senin için geçerli, moralimi bozmasana!
Не выводи меня.
Oyun oynamıyorum.
Не выводи меня из себя.
Ödümü koparıyorsun.
Не выводи меня.
Beni zorlama.
Не выводи меня, Энни!
Beni zorlama, Annie.
Не выводи меня снова!
İşime engel olma yine!
Не выводи меня из себя.
Beni çıldırtıyorsun, dostum.
Не выводи меня.
Casper. Atla, dostum!
- Не выводи меня из себя.
- Benimle uğraşma.
"Я знаю, что ты гуглил слово" хуесос ", так что не выводи меня из состояния равновесия.
" hakkında herşeyi biliyorum seni google da arama yapan sik yalayıcı, beni sinirlendirme.
Шон, не выводи меня.
Siz pek güven- - Sean, beni geriyorsun.
Не выводи меня!
Anladın mı?
Не выводи меня.
Zorla kötü adam yapıyorsun beni!
Не выводи меня.
Gıcık oluyorum sana.
Не выводи меня из себя!
- Biraz huzur ver be.
- Не выводи меня.
- Sabrımın sınırlarını zorlama.
- Не выводи меня из себя.
Sen olmasan da yeterince derdim var zaten.
Не выводи меня, Спенс.
Üstüme gelme, Spencer.
Да ладно, чувак, не выводи меня, хорошо?
Yapma dostum. Dalga geçme şimdi benimle, tamam mı?
Не выводи меня!
- Hiç. Benim canımı sıkma Sully.
Так что лучше не выводи меня.
Beni kışkırtmamanı öneriyorum.
Не выводи меня.
Beni sinirlendirmeye çalışıyorsun.
- Анджела, не выводи меня!
- Angela, ban böyle küfretme!
- Это ты меня не выводи.
- Asıl sen beni zorlama.
Не выводи меня из себя.
Başlamayayım şimdi!
не выводи меня из себя 16
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня зовут майкл вестен 82
меня что 106
меня зовут джо 19
меняется 37
меня это не волнует 310
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня зовут майкл вестен 82
меня что 106
меня зовут джо 19
меняется 37