English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Н ] / Не догонишь

Не догонишь Çeviri Türkçe

34 parallel translation
Не догонишь, не догонишь!
Haydi yarış yapalım.
Не догонишь!
Arkadan vuranlar!
Если ты остановишься здесь, то уже не догонишь его.
Eğer durursan, Sasuke'yi yakalayamazsın.
Уверен, что завтра ты меня не догонишь.
İddaya girerim beni yarın yakalayamazsın.
Ты меня не догонишь!
Beni yakayamazsın!
Ты не догонишь сестру?
Kız kardeşinin peşine düşmeyecek misin?
Пока не освободишься и не догонишь утро
Özgür olana dek sabahları kovala
( девочка ) Не догонишь на принце.
Gel ve beni yakala sosis kafa.
Ты их уже не догонишь, Уэкс!
Onları artık yakalayamazsın, Wax.
- Не поймаешь, не догонишь.
Seni yakalayacağım.
Не поймаешь, не догонишь!
Geri gel!
- Спорим, ты меня не догонишь.
- Beni yakalayamazsın!
- А спорим, ты не догонишь меня.
- Beni yakalayamazsın!
Их уже не догонишь. каким бы путём они ни пошли.
Daha fazla takip edemeyiz ama yabancılarında o uçurumdan canlı olarak çıkması imkansız.
Не догонишь!
Ben daha hızlıyım!
Ставлю тысячу не догонишь
1000 dolarına iddiaya varım ki onu yakalayamazsın.
Ха-ха, не догонишь.
Haha, beni yakalayamazsın.
- Не догонишь, я быстрее всех!
- Yakalayamaz ki, en hızlı benim!
Ты никогда их не догонишь.
- Onları yakalayamayacaksın.
Нет, не догонишь.
Yakalayamazsın.
Не догонишь!
Beni yakalayamazsınız.
Стоя нас не догонишь...
Orada dikilip durmasana!
- Коротыш, не догонишь!
- Beni yakalayamazsın ufaklık.
Спорим, ты меня не догонишь?
Bahse varım beni yakalayamazsın!
Не догонишь!
Hayır, beni yakalama!
Не догонишь, приятель!
Beni yakalama, dostum! Beni yakalama!
Не догонишь!
- Yakalayamazsın!
Ты нас не догонишь!
Asla bizi yakalayamayacaksın.
Траектория слишком далеко. Ты не догонишь её, если будешь бежать через реку.
Trajectory çok uzakta, nehri koşarak ona ulaşamazsın.
Ты уже меня не догонишь.
Daha iyisini de yaparsın, merak etme.
- Не догонишь!
- Geri ver onu.
Роксанна не может поехать без тебя, а ты потом догонишь?
Roxanne sensiz gitse, sen sonra yetişsen?
Не догонишь.
Dumanımın altında kal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]