Не доверяй никому Çeviri Türkçe
70 parallel translation
Не доверяй никому.
KİMSEYE GÜVENME.
Не доверяй никому.
Kimseye güvenme!
В вопросах денег не доверяй никому, кто попросит тебя вложиться.
Para söz konusu olduğunda yatırım yapmanı söyleyen herkese güvenme.
Не доверяй никому, пока мы не получим больше данных.
Biz işleri anlayana kadar kimseye güvenme.
Не доверяй ей. Не доверяй никому!
Ona güvenme, kimseye güvenme!
Не доверяй никому, избежишь разочарований.
Kimseye güvenmezsen, hayâl kırıklığı da yaşamazsın.
Не доверяй никому за 130. Хелен.
130 yaşından büyük birine asla güvenme.
Не доверяй никому.
Kimseye güvenme.
Не доверяй никому.
Kimseye güvenme. Kimseye.
- Не доверяй никому.
Kate.
Как ты сказал,... не доверяй никому.
Aynen öyle, kimseye güvenmeyeceksin.
Предупреждаю, Бен : в этой конторе одни вшивые ублюдки, так что не доверяй никому из них.
Seni uyarıyorum Ben. Ekibimizde bir sürü alçak adamımız var. Birine bile güvenmezdim.
Не доверяй никому на корабле, никому, кроме меня.
Gemide benden başka kimseye güvenme.
Не доверяй никому.
Kimseye güvenmemelisin.
"Не доверяй никому"
KıMSEYE GÜVENME
Не доверяй никому из силовых структур
Teşkilattan kimseye güvenme.
Не доверяй никому из них.
Hiçbirine güvenme.
Джемма, не доверяй никому!
Jemma kimseye güvenme!
Не доверяй никому, никогда, особенно мне.
- Güvenmemelisin. Kimseye güvenme, asla, özellikle de bana.
"Никогда никому не доверяйте, и прежде всего - влюбленному".
Kimseye güvenme, özellikle o kişi aşıksa.
Не доверяйте никому.
Kimseye güvenmeyin.
"Ко всем прислушивайся, но никому не доверяй".
"Hepsini dinle, hiçbirine güvenme."
Никому не доверяйте!
Kimseye güvenmeyin.
Никому не доверяйте, кроме нас.
İyi nokta. Bizim dışımızda kimseye güvenmeyin.
У Сонеджи есть помощники. Никому не доверяй.
SONEJİ'NİN YARDIMCILARI VAR.
Не доверяйте никому, до тех пор, пока я не свяжусь в сами.
Ben sizinle bağlantı kurmadıkça kimseye güvenmeyin.
Не доверяйте никому.
Kimseye güvenme.
Никому не доверяйте эти тайны... кроме членов посвящения.
Sırlar konusunda, örgüt üyelerinden başka hiç kimseye güvenmeyin.
Никому не доверяй.
Kimseye güvenme.
"Никому не доверяй".
Asla kimseye güvenme demek!
Если вы любите свою страну, возьмите... Передайте капитану Келлу из Британского разведывательного Бюро. И не доверяйте более никому.
Ülkeni seviyorsan bunu Gizli Servis Bürosundan Yüzbaşı Kell'e götür ve kimseye güvenme.
Если вы любите вашу страну... передайте это капитану Келлу из Британского разведывательного бюро. Более никому не доверяйте.
Ülkeni seviyorsan bunu Gizli Servis Bürosundan Yüzbaşı Kell'e götür ve kimseye güvenme.
Будут проблемы никому не доверяйте.
Başın nasıl bir belada olursa olsun kimseye güvenme.
И никому не доверяйте.
Ve kimseye güvenmeyin.
Урок номер один : никому не доверяй...
Ders 1 : Kimseye güvenme.
Слушай, никому не доверяй, так?
! Dinle... Kimseye güvenmek yok?
Никому не доверяйте.
Kimseye güvenmeyin.
Никому его не доверяй.
Kimseye güvenme.
Не доверяйся никому, пока не узнаешь, кто окончательный победитель, а затем напомни им о своей постоянной преданности до тех пор, пока она не перестанет быть тебе выгодной.
Kazanan belli olana kadar, tarafını belli etme ve sonra ona sonsuz sadakatini göster. Ta ki çıkarın kalmayana kadar.
"Красавица и чудовище" Сезон 1, серия 13 "Никому не доверяй"
Beauty and the Beast 1x13 Trust No One Çeviren :
Никому не доверяй, Элизабет.
Elizabeth, kimseye güvenme.
У картеля прикормлены политики и полиция, так что не доверяйте никому.
Karteller politikacılara ve polislere rüşvet veriyorlar. Güvenebileceğimiz kimse yok.
"Никому не доверяй" При чем тут Денни Хиллер?
"Kimseye güvenme." Danny Hillier'le ne alakası var?
Не Доверяй никому.
Sakın kimseye güvenme.
Не доверяйте никому, даже близким.
Kimseye güvenmeyin, en yakınınıza bile.
" Никогда никому не доверяйте.
BİR DAHA ASLA
Никому не доверяй, мой друг.
- Kimseye güvenme dostum.
А пока, следи за тем, что ты говоришь и... никому не доверяй.
O zamana kadar söylediklerine dikkat et ve kimseye güvenme.
Никому не доверяй!
Kimseye güvenme!
Ну, бизнес это хорошо, но всегда помни - никому не доверяй.
İş yapmak iyidir. Ama her zaman aklında bulunsun kimseye güvenemezsin.
Урок первый : никому не доверяй.
Birinci ders... kimseye güvenme.
не доверяй ему 32
никому не доверяй 26
никому не говори 214
никому 573
никому нельзя доверять 32
никому нет дела 50
никому не говорить 16
никому не известно 16
никому ничего не говори 21
никому не интересно 19
никому не доверяй 26
никому не говори 214
никому 573
никому нельзя доверять 32
никому нет дела 50
никому не говорить 16
никому не известно 16
никому ничего не говори 21
никому не интересно 19
никому не нравится 35
никому это не нужно 17
никому не говори об этом 21
никому не двигаться 385
никому не говорите 63
никому не звони 16
никому не рассказывай 48
никому не скажу 18
никому не стрелять 21
никому ни слова 130
никому это не нужно 17
никому не говори об этом 21
никому не двигаться 385
никому не говорите 63
никому не звони 16
никому не рассказывай 48
никому не скажу 18
никому не стрелять 21
никому ни слова 130
не дождешься 57
не дождёшься 36
не договорились 22
не дождетесь 27
не дождётесь 19
не должно быть 27
не достаточно 161
не дома 28
не дождусь 153
не должен 241
не дождёшься 36
не договорились 22
не дождетесь 27
не дождётесь 19
не должно быть 27
не достаточно 161
не дома 28
не дождусь 153
не должен 241
не достаточно хорошо 30
не доставай меня 26
не до конца 36
не доводи меня 20
не до такой степени 18
не доверяешь мне 34
не долго 127
не догадываешься 21
не должен был 28
не должно 86
не доставай меня 26
не до конца 36
не доводи меня 20
не до такой степени 18
не доверяешь мне 34
не долго 127
не догадываешься 21
не должен был 28
не должно 86
не дошло 17
не доверяю 22
не дом 24
не должны 146
не допусти 18
не догонишь 24
не доктор 19
не доходит 18
не дольше 30
не доверяю 22
не дом 24
не должны 146
не допусти 18
не догонишь 24
не доктор 19
не доходит 18
не дольше 30