Некоторые вещи не меняются Çeviri Türkçe
59 parallel translation
Да, ты прав... Некоторые вещи не меняются.
Haklısın, bazı şeyler hiç değişmiyor.
Живешь, думаешь, что некоторые вещи не меняются.
Bazı şeyler hiç değişmeyecek zannedip yaşayıp gidiyorsun.
Потому что некоторые вещи не меняются.
Çünkü bazı şeyler değişmez.
Некоторые вещи не меняются.
Bazı şeyler değişmiyor.
- Да уж, некоторые вещи не меняются.
Bir şeyler hiç değişmiyor.
- Некоторые вещи не меняются.
Bazı şeyler hiç değişmez.
Некоторые вещи не меняются, а?
Bazı şeyler asla değişmiyor, ha.
Разве ни приятно сознавать, что некоторые вещи не меняются?
Bir şeylerin hiç değişmediğini bilmek, hoş değil mi?
Ну, хорошо знать, что некоторые вещи не меняются.
Bazı şeylerin değişmediğini bilmek güzel.
Но, понимаешь, черт, некоторые вещи не меняются.
Yani bilirsin işte bazı şeyler aynı kalır dostum.
Некоторые вещи не меняются, правда?
Bazı şeyler hiç değişmiyor, değil mi?
Я рада видеть, что некоторые вещи не меняются.
bazı şeylerin değişmemesi hoşuma gitti
Некоторые вещи не меняются.
Bazı şeyler pek değişmemiş.
Вижу, некоторые вещи не меняются... прислуга обвиняет мою свояченицу в воровстве.
Bazı şeylerin hiç değişmediğini görüyorum. Hizmetçi benim eski baldızımı çalmakla suçluyor.
Некоторые вещи не меняются.
Bazı şeyler değişmez.
некоторые вещи не меняются. - Мм - Здесь
bazı şeyler hiç değişmiyor.
Очередное доказательство того, что некоторые вещи не меняются.
Bir şeylerin asla değişmediğini gösteriyor.
Она хорошая, некоторые вещи не меняются.
Güzel, bazı şeyler hiç değişmez.
Некоторые вещи не меняются.
Bazı şeyler asla yok olmuyor.
И некоторые вещи не меняются.
Sanırım bazı şeyler hiç değişmiyor.
Некоторые вещи не меняются.
- Evet! - Bazı şeyler asla değişmez.
Некоторые вещи не меняются.
Bazı şeyler hiç değişmez.
Да, я рад, что некоторые вещи не меняются.
Bazı şeylerin değişmediğine sevindim.
некоторые вещи не меняются. - Мм. - Вот.
bazı şeyler hiç değişmiyor.
Некоторые вещи не меняются.
- Bazı şeyler asla değişmez.
Некоторые вещи не меняются.
Bazı şeyler hiç değişmiyor.
Некоторые вещи для нас не меняются.
Bazı şeyler bizim için değişmez.
Приятно знать, что некоторые вещи не меняются.
Bazı şeylerin hiç değişmediğini bilmek güzel.
Это просто... некоторые вещи никогда не меняются.
Sadece bazı şeyler hiç değişmiyor.
Некоторые вещи никогда не меняются.
Bazı şeyler hiç değişmiyor.
Что ж, похоже некоторые вещи никогда не меняются.
Sanırım bazı şeyler değişmemiş.
Ну, некоторые вещи никогда не меняются.
Bazı şeyler hiç değişmez.
после стольких лет? Некоторые вещи никогда не меняются.
Bazı şeyler değişmez.
Некоторые вещи никогда не меняются.
- Bazı şeyler hiç değişmiyor.
- Некоторые вещи никогда не меняются.
Bazı şeyler asla değişmez.
Забавно, как некоторые вещи никогда не меняются,
Gariptir ki, bazı şeyler hiç değişmiyor.
Некоторые вещи никогда не меняются.
Bazı şeyler hiç değişmeyecek sanırım.
Некоторые вещи никогда не меняются. А!
Bazı şeyler asla değişmiyor.
Некоторые вещи просто никогда не меняются.
Bazı şeyler asla değişmez.
Но некоторые вещи никогда не меняются.
Ama bazı şeyler asla değişmez.
Думаю, то, что некоторые вещи никогда не меняются.
Sanırım bazı şeylerin hiçbir zaman değişmeyeceğini öğrendik.
Некоторые вещи никогда не меняются.
Bazı şeyler asla değişmiyor.
Приятно осознавать, что некоторые вещи в нашем мире не меняются.
Yokluğumda birşeylerin değişmediğini görmek beni rahatlattı.
Некоторые вещи никогда не меняются.
Bazı şeyler asla değişmez.
Полагаю, некоторые вещи никогда не меняются.
Galiba bazı şeyler hiç değişmiyor.
Полагаю, некоторые вещи никогда не меняются.
Sanırım bazı şeyler değişmiyor.
Полагаю, некоторые вещи никогда не меняются.
Sanırım bazı şeyler asla değişmiyor.
Некоторые вещи никогда не меняются.
- Bazı şeyler asla değişmez.
Но правда в том, что некоторые вещи никогда не меняются.
Ama gerçek şu ki bazı şeyler asla değişmez, olduğunu.
Некоторые вещи никогда не меняются
Bazı şeyler asla değişmez.
Некоторые вещи так и не меняются.
Bazı şeyler hiç değişmiyor.
некоторые вещи никогда не меняются 30
некоторые вещи 67
не меняются 16
некоторое время назад 43
некоторое время 142
некоторые 343
некоторые из них 117
некоторые люди говорят 33
некоторые из нас 41
некоторые из вас 40
некоторые вещи 67
не меняются 16
некоторое время назад 43
некоторое время 142
некоторые 343
некоторые из них 117
некоторые люди говорят 33
некоторые из нас 41
некоторые из вас 40