Неправильный вопрос Çeviri Türkçe
30 parallel translation
- Неправильный вопрос, мистер.
- Yanlış soru bayım.
Она задала неправильный вопрос.
Hayır. Yanlış soruyu sordu.
... задай неправильный вопрос, получишь неправильный ответ.
Alakasız bir soru soruyorsun ve bu seni bir cevaba götürüyor.
Это неправильный вопрос... потому что он основан на предположении,
Bir varsayıma dayandığı için... yanlış bir soru...
Нет, нет, неправильный вопрос.
Hayır hayır, yanlış soru.
Это неправильный вопрос, Джейкоб.
Yanlış soru soruyorsun Jacob.
Потом я понял, "почему" - неправильный вопрос.
Ama sonra bir nedenden olmadığını anladım.
Если Клаус задаст один неправильный вопрос, всё пойдет не так.
Klaus sana yanlış tek bir soru sorarsa, her şey suya düşer.
Это неправильный вопрос.
Bu doğru soru değil.
Неправильный вопрос!
Sorun yanlış.
Неправильный вопрос.
Doğru soru bu değil.
После того, как операция не помогла, они думали, что она сломается, если ей задать неправильный вопрос.
Ameliyat başarısız olduktan sonra,... eğer yanlış bir şey sorarlarsa onun kırılacağını düşündüler.
Знаешь, это ведь даже неправильный вопрос.
Biliyorsun bu aslında iyi bir soru bile değil.
Ты задаешь неправильный вопрос, Басс.
Yanlış soruları soruyorsun, Bass.
- Неправильный вопрос, Лукас.
- Yanlış soru Lucas. - Anladım.
Ты задаешь неправильный вопрос.
Yanlış soruyu soruyorsun.
Неправильный вопрос.
Yanlış soru bu sorduğun.
Неправильный вопрос.
- Yanlış soru.
Неправильный вопрос. Вам стоит спросить : - Как я здесь оказался?
Yanlış soru. "Bu duruma nasıl düştüm?" diyeceksin.
Если вы не против, я думаю что вы задаете неправильный вопрос, Агент Кларк.
Kusura bakmayın ama bence yanlış soruları soruyorsunuz Ajan Clark.
Вы задаете неправильный вопрос, Таунсенд.
Yanlış soruyu soruyorsun Townsend.
Потому что вы задали неправильный вопрос, мистер Донован.
Çünkü yanlış soruları soruyorsunuz Bay Donovan.
Вы задаете неправильный вопрос.
Yanlış soruyu soruyorsun.
Ты задаёшь неправильный вопрос.
Bu yanlış soru.
Миллионы мёртвых уёбков и всё потому, что они дали неправильный ответ на вопрос о Боге.
Milyonlarca ölü orospu çocuğu ve tüm yaptıkları tanrı sorusuna yanlış cevap vermekti.
Я написала свое предположение, но моя подруга Сэнди забрала у меня листик, но мой ответ был неправильный, потому что это был шуточный вопрос,
Ben "Mountain Miss" yazdım, en iyi arkadaşım Sandy Marchamer cevabımı yırtıp aldı ama yanlış cevabı almıştı, çünkü soru hileli bir soruydu.
Вопрос неправильный.
Hayır, yanlış soru.
На 17 вопрос многие из вас также дали неправильный ответ
Şimdi 17 numara, çok yanlışın var.
- Нет, нет, неправильный вопрос.
- Yanlış soru.
Вопрос неправильный.
Yanlış soru.
вопрос решен 23
вопрос решён 22
вопросительный знак 34
вопрос 1169
вопрос снят 16
вопрос только в том 86
вопросы 478
вопросов больше нет 217
вопрос на засыпку 20
вопрос жизни и смерти 74
вопрос решён 22
вопросительный знак 34
вопрос 1169
вопрос снят 16
вопрос только в том 86
вопросы 478
вопросов больше нет 217
вопрос на засыпку 20
вопрос жизни и смерти 74
вопрос с подвохом 52
вопросов нет 83
вопрос лишь в том 73
вопросов 138
вопрос закрыт 75
вопрос только 39
вопрос времени 45
вопрос в том 1473
вопрос не в этом 41
вопроса 35
вопросов нет 83
вопрос лишь в том 73
вопросов 138
вопрос закрыт 75
вопрос только 39
вопрос времени 45
вопрос в том 1473
вопрос не в этом 41
вопроса 35