Никакой драмы Çeviri Türkçe
20 parallel translation
А когда совместный банковский счет иссяк через два года я предпочел ее обручальное кольцо своему. Никакой драмы, мы махнулись и разошлись.
Ve birkaç yıl sonra ortak hesabımız suyunu çekince onun alyansını kendime takmayı tercih ettim.
Никакой драмы, никаких крушений иллюзий, обещаю.
Oyun yok, engel yok, söz veriyorum.
Больше никакой драмы.
Başka olay yok.
Ќа самом деле, никакой драмы, и точка.
aslında dramasız bir dönem.
Нет, никакой драмы.
Hayır. Hayır, olay çıkartmayacağım.
- Нет. Никакой драмы.
O kadar dramatik değil.
- Они практичные и спокойные. Никакой драмы.
Akli basinda, sakin insanlardir.
Здесь нет никакой драмы
Drama falan yok öyle.
Слава богу, никакой драмы.
Tanri'ya sükür olay kopmadi.
Не было никакой драмы.
Drama yoktu. - Kamera yoktu demek istiyorsun.
Не хочу никакой драмы.
Oyun istemiyorum.
Никакой драмы, только бизнес.
Oyun yok, sadece iş yapıyoruz.
Я не хочу никакой драмы. Я тоже.
Ben de istemem.
Никаких драк, никаких пассивно-агрессивных комментариев, совсем никакой драмы.
Ne bir şey aşıran var ne de pasif agresif yorumlar yapan. Olaysız.
Ничего большого не нужно, никакой драмы.
Kimse dramatik bir savunma istemiyor.
Мы не хотим никакой драмы.
Olaylar durduk yere büyümesin.
Нет. Не будет никакой драмы.
Drama yaşanmayacak.
Никакой драмы, никаких крушений иллюзий, обещаю.
Söz veriyorum.
3х15 - "Больше никакой драмы в моей жизни".
İyi seyirler dileriz.
Никакой... драмы.
Heyecansız.
драмы 16
никаких имен 51
никаких имён 25
никакого 402
никакой 302
никаких оправданий 53
никакого беспокойства 53
никаких новостей 30
никаких проблем 844
никаких сожалений 58
никаких имен 51
никаких имён 25
никакого 402
никакой 302
никаких оправданий 53
никакого беспокойства 53
никаких новостей 30
никаких проблем 844
никаких сожалений 58
никаких обязательств 60
никакого давления 129
никаких сомнений 109
никаких 1114
никак 1281
никаких но 71
никаких изменений 54
никаких возражений 53
никаких разговоров 99
никакой работы 30
никакого давления 129
никаких сомнений 109
никаких 1114
никак 1281
никаких но 71
никаких изменений 54
никаких возражений 53
никаких разговоров 99
никакой работы 30
никаких вопросов 185
никакого подвоха 21
никак нет 380
никаких следов 146
никаких секретов 111
никаких обид 85
никакого риска 39
никакого секса 103
никакой пощады 56
никак не пойму 54
никакого подвоха 21
никак нет 380
никаких следов 146
никаких секретов 111
никаких обид 85
никакого риска 39
никакого секса 103
никакой пощады 56
никак не пойму 54