Никогда не слышал Çeviri Türkçe
1,347 parallel translation
Да, но я никогда не слышал ничего о побеге.
Evet, ama asla böyle bir kaçış planından haberim yoktu.
Никогда не слышал о таком.
Hiç duymadım.
Эй, шеф, мы только что получили рукописи от самого выдающегося поэта о котором никто никогда не слышал!
Şef, kimsenin duymadığı müthiş bir şairden az önce bir başvuru aldık.
Никогда не слышал термин "заместительные отношения"?
Şimdiye dek hiç "geri tepme" diye bir kelime duymadın mı?
Это забавно. Я никогда не слышал, чтобы ты так много говорила.
- Hiç bu kadar çok konuştuğunu görmemiştim.
- Никогда не слышал.
- Hiç duymadım.
- Никогда не слышал
- Daha önce hiç duymadım.
- Никогда не слышал о средствах для объема?
- Root Boost'u bilir misin?
Никогда не слышал.
Hiç duymadım.
Перец, мускат, корица, гвоздика в обмен на ерундовую эмблему и бумагу с подписью и печатью с малиновым воском в домике где-то на сомнительном болоте в Маасе, о котором никто никогда не слышал.
Saçma bir yetenek rozeti karşılığında biber, Hindistan cevizi, tarçın, karanfil. Ve Maas'ın gizemli bataklıklarında bir yerde kırmızı balmumu ile imzalanıp mühürlenen anlaşma.
- Никогда не слышал о ней.
- Hiç duymadım.
- Его звали Чарльз ДевО. - Никогда не слышал.
Adı Charles Deveaux idi.
Я никогда не слышал об этой речи Гиммлера.
Himmler'in böyle bir konuşma yaptığı bana asla söylenmedi.
многие скажут : "Я никогда не слышал про него"
AVNER W. LESS'İN SESİ ( 1916-1987 ) Röportaj Kayıt Tarihi 1983... "Hiç duymadım." diyecek çok insan çıkar.
Ќо € никогда не слышал о'итачи.
Hitaçileri hiç duymamıştım.
Я никогда не слышал о твоем друге.
Arkadaşını hiç duymadım.
Знаете, я никогда не слышал, чтобы об этом говорили так.
Bunun böyle yapıldığını hiç duymdım.
Я был в разных местах, но никогда не слышал, чтобы кто-то говорил как вы.
Birçok yerde bulundum, senin gibi konuşanı hiç duymadım.
Это удивительно. - Я никогда не слышал о таком большом.
- Bu kadar büyüğünü de hiç duymamıştım.
Ну, а я никогда о ней не слышал, В журнале отца про нее ни слова.
Ben daha önce hiç duymadım ve babamın günlüğünde yok.
Я никогда раньше не слышал, чтобы кто-то использовал золото.
Daha önce altın kullananı duymamıştım.
Она употребила 16 слов, которые я никогда раньше не слышал.
Daha önce hiç duymadığım 16 kelime kullandı.
17 слов, которые я никогда раньше не слышал.
- Hiç duymadığım 17 kelime oldu.
Никогда ещё не слышал о стрелке с двумя тесаками!
Daha önce hiç çift kılıç kullanan bir archer duymamıştım!
Я тебе доверяю, Финн. Не удивительно, что ты никогда ни от кого не слышал этих слов.
Hayır, birinin bunu söylediğini hiç duymamış olman şaşırtıcı değil.
Нет, никогда о нём не слышал.
Hayır, hiç duymadım.
- Я никогда о нем не слышал.
- Adını hiç duymamıştım.
Никогда ещё не слышал о стрелке с двумя тесаками!
Daha önce hiç çift-kılıç tutan bir Archer duymamıştım.
Никогда о такой не слышал.
Stet mi? Hiç duymadım.
Я никогда в жизни не слышал этого имени.
Bu ismi hayatımda ilk defa duyuyorum.
Никогда о подобном не слышал.
Hiç duymamıştım.
Я слышал как один мальчик сказал : " Я никогда никого не зарежу,
Bir çocuğun şunu dediğini duydum " kimseyi bıçaklamayacağım,
- Я никогда о них не слышал.
- Hiç duymadım.
Никогда о таком не слышал.
Hiç duymadım.
Я никогда не слышал о тебе!
Ben seni hiç duymamıştım.
Просто я никогда о тебе не слышал.
Nereden mi biliyorum? Çünkü senin adını hiç duymadım.
И даже никогда о ней не слышал?
nu hiç duymadın mı?
О! Нет, нет, никогда о таком не слышал.
Hayır, hayır, hiç duymadım.
Я никогда о таком не слышал.
Ne? Hiç duymadım onu.
Никогда о таком не слышал.
Hiç duymadım adını.
- Никогда об этом не слышал.
- Ben bunu hiç duymadım.
Отвечает какой-то парень, говорит, никогда не слышал о Челси.
- Çok aradım.
Никогда о нем не слышал.
Hiç duymadım.
Я никогда в жизни не слышал о таком!
Böyle bir şeyi daha önce ne gördüm ne de duydum.
Я никогда о нем не слышал.
- Adını daha önce hiç duymadım.
- И никогда этого не слышал?
- Yani, hiç duymadın mı?
- Не могу поверить, что ты никогда этого не слышал.
- Bunu duymadığına inanamıyorum.
- никогда и не слышал о Бионауках Миттелос - А почему согласились?
- Neden etmediniz?
Я никогда не слышал, чтобы кто-то издавал такой звук.
- Hiç böyle ses çıkaran birini duymadım.
Никогда о нем не слышал.
Adını hiç duymadım.
Никогда о такой не слышал!
Hiç böyle bir yaratık görmemiştim.
никогда не слышал о нем 28
никогда не слышала 60
никогда не слышал о таком 26
никогда не слышал об этом 16
никогда не слышал о ней 21
никогда не сдавайся 55
никогда не говори никогда 48
никогда не поздно 82
никогда не сдаваться 24
никогда не думала 320
никогда не слышала 60
никогда не слышал о таком 26
никогда не слышал об этом 16
никогда не слышал о ней 21
никогда не сдавайся 55
никогда не говори никогда 48
никогда не поздно 82
никогда не сдаваться 24
никогда не думала 320
никогда не пробовал 34
никогда не было 89
никогда не забывай 61
никогда не узнаешь 47
никогда не говори 50
никогда не забуду 80
никогда не пробовала 21
никогда не думал 496
никогда не знаешь 724
никогда не понимал 66
никогда не было 89
никогда не забывай 61
никогда не узнаешь 47
никогда не говори 50
никогда не забуду 80
никогда не пробовала 21
никогда не думал 496
никогда не знаешь 724
никогда не понимал 66