English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Н ] / Ну ты и засранец

Ну ты и засранец Çeviri Türkçe

21 parallel translation
- Ну ты и засранец.
- Seni küçük pislik...
- Ну ты и засранец! Хорошая новость это новый дом твоего брата!
İyi haber kardeşinin basit evi, nasıl ha?
Билл, Боже мой, ну ты и засранец.
Seni takip ettim, tamam mı? - Angel, ben...
Ну ты и засранец.
Sen puştun tekisin.
- Ну ты и засранец. - Привози ее через пять дней.
- Tam bir hıyarsın.
Ну ты и засранец!
Sen tam bir pisliksin.
Ну ты и засранец!
Tam bi götsün.
Ну ты и засранец.
Sen bir pisliksin adamım.
Спасибо, Даг, ну ты и засранец.
Çok sağ ol, Doug. Puşt herif.
Ну ты и засранец.
Götün tekisin.
Ну ты и засранец, малой, как и твои сказки.
Saçmalıyorsun, küçük adam ve peri masalların da saçmalık.
Ну ты и засранец, мистер Грин!
serefsizlik yapiyorsunuz, Bay Greane.
Ну, ты и засранец, америкашка!
Biliyormusun sen gerçek bir Amerikan pisliğisin.
Ну ты, блядь, и засранец. 885 00 : 51 : 34,272 - - 00 : 51 : 36,638 Думаешь мне не насрать на тебя?
Aa, sıçtığımın götleği!
Ну, ты и засранец!
- Peki o zaman, onu sana satıyorum.
Ну, ты и засранец, америкашка!
Biliyor musun sen gerçek bir Amerikan pisliğisin.
Ну, я о том, что ты никого не убивал и не насиловал как этот засранец.
Değil mi? Sonuçta o şerefsiz gibi tecavüz edip cinayet işlemiş değil.
Ну вот, теперь и ты тоже засранец окончательный.
İşte şimdi tam bir göt oldun.
Ну, может ты и не такой уж засранец, как я думал. Я не закончил.
Sandığım gibi puştun biri değilmişsin.
Ну, ты и засранец. Убирайся.
Defol!
Ну и где ты прячешься, мелкий засранец?
Neredesin bakalım ana düğme?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]