Около пяти Çeviri Türkçe
241 parallel translation
- Около пяти. Вы что, полицейские, не спите?
Siz polisler hiç uyumaz mısınız?
Да, это бульвар Сансет, Лос-Анджелес, Калифорния. Сейчас около пяти часов утра.
Burası Kaliforniya, Los Angeles'da Sunset Bulvarı.
Вернусь как только смогу, думаю, около пяти.
En kısa zamanda dönmeye çalışacağım. Tahminen 5 : 00 gibi dönerim.
Около пяти, может, в начале шестого.
Yaklaşık 5 : 00'te, belki bir kaç dakika daha geç.
Он прибывает около пяти и стоит прямо напротив раздевалки.
O araç yaklaşık 5 : 00'de geliyor. Ve ana binanın ön girişine park ediyor.
Я освобожусь около пяти.
Beş civarında çıkmış olurum.
- Когда ты приехала? - Где-то около пяти.
- Ne zaman geldin buraya?
Сейчас как раз около пяти, скоро появится Элиза.
Saat neredeyse 5 oldu. kızım Eliza gelir yakında.
Около пяти миль от Томпсона.
- Thompson'dan 8 km kadar ötede.
Около пяти лет?
5 yıl mı?
Вернусь около пяти.
Saat 5 gibi dönmüş olurum.
около пяти.
Saat 5'e ne dersin?
- Часов около пяти.
- Adamı ne zaman bulmuşlardı?
- Около пяти утра.
- 5 civarı.
Вам придется провести около пяти минут, обмениваясь приветствиями с лиэранцами после того, как они поднимутся на борт и, может быть, потратить час на болтовню во время приема.
Altı üstü Lyaaran'ları beş dakika selamlayıp bir saat çene çalacaksın.
Тебе осталось около пяти минут, Джек.
5 dakikanız kaldı, Jack.
Тебе же около пяти, не так ли?
Neredeyse 5 yaşındasın değil mi?
Около пяти лет.
Yaklaşık 5 yıldır.
Они прыгнули около пяти минут назад.
Beş dakika kadar önce sıçrama yaptılar.
Он сказал, что у него сегодня поставка, во второй половине дня около пяти.
Bu öğleden sonra, saat beş civarında bir sevkıyat geleceğini söyledi.
Общей стоимостью около пяти миллионов.
Toplam değeri beş milyona yakın.
- Он был "там" всего около пяти секунд.
- 5 saniye falan sürdü.
Около пяти часов назад.
Beş saattir.
Около пяти лет назад она покончила собой.
Beş yıl önce intihar etmiş.
Около пяти утра.
Bu sabah 5 sularında.
Итак, я танцевала около пяти минут. И вдруг поскользнулась и чуть не упала. Это было бы так некрасиво.
Yaklaşık beş dakika dansettim ve neredeyse düşecektim, ve bu çok utandırıcı birşey olurdu.
- Это было около пяти лет назад. - Да.
Bu sanki beş yıl önceydi.
С самого начала. Около пяти лет.
En başından beri.
Приходите с отцом завтра около пяти и я посажу вас в столовой.
Size kafeteryada yer ayırtırım. Yarın biftek var.
- Харпер Андерсон, около пяти футов, длинные светлые волосы.
Harper Anderson. 1,70 boylarında, sarışın.
- Около пяти. - Что?
- 5 : 00'e geliyor.
- Около пяти минут назад.
- Beş dakika önce.
" Я у Дейва. Вернусь около пяти.
Oh, zavallı şey.
Она была убита около пяти лет назад... в моём доме.
Yaklaşık beş yıl kadar önce benim evimde öldürüldü.
Теперь, одни только физические расчёты заняли около пяти минут.
Şimdi, yalnızca fizik... hesaplaması aşağı yukarı beş dakika alır.
Эта группа была создана около пяти лет назад.
Bu grup yaklaşık 5 yıl önce yaratıldı.
Вы даже набрали около пяти фунтов.
Sanıyorum 3 kilo aldın öyle değil mi?
Около пяти.
Saat beş gibi.
Около пяти.
... bu birleşmenin sonucunda... 5'te.
Этой женщине около сорока пяти лет.
Kadın 45 yaş civarındaydı.
Инаба... Кажется, Язаки тоже отсутствует уже около четырех или пяти дней.
Inaba, sanırım o da 4-5 gündür ortalarda yok, değil mi?
Около... пяти миллионов лет.
5 milyon yıl kadar.
Около четырех, пяти, шести.
Beş ya da altı civarı.
И ты покинул дом, когда ему было около сорока пяти или что-то типа этого?
Sen doğduğunda kaç yaşındaymış, 45'inde falan mı?
Как я уже говорил, я ни к чему не прикасался... но он лежит лицом в тарелке со спагетти... уже около сорока пяти минут.
Size dediğim gibi hiçbir şeyi ellemedim. Ama yüzü makarna tabağında... 45 dakikadır duruyor olmalı.
Это должно занять всего около четырёх-пяти дней.
Yaklaşık dört, beş gün sürer.
Около пяти лет назад.
5 yıl kadar önce.
Около... пяти лет назад.
Uh... Beş yıl önce.
Один раз Один единственный раз в 1965-ом в Августе, где-то около часа Мне было хорошо и клёво в одно и то же время ( первый из пяти седечных приступов Карлина )
Bir sefer bir sefer 1965 yılında Ağustos ayında bir saat kadar aynı anda hem iyi hem de kusursuzdum fakat kimse nasıl olduğumu sormadı.
Тэдди работал над этим в течениe пяти месяцев, Стэн около того, я в этом около двух.
Beş aydır plan yapılıyor. Ben iki aydır işin içindeyim.
Просто встречался с девчонкой когда мне было около... пяти.
5 yaşından beri çıktığım kız.
пяти 43
около 2285
около двух часов 17
около месяца назад 62
около часа 82
около шести 21
около двух лет 19
около года 85
около недели назад 27
около того 82
около 2285
около двух часов 17
около месяца назад 62
около часа 82
около шести 21
около двух лет 19
около года 85
около недели назад 27
около того 82