Отличное замечание Çeviri Türkçe
17 parallel translation
Отличное замечание.
İyi bir noktaya değindin.
- Отличное замечание, Крис, запиши к остальным.
Güzel tespit, Chris. Onu hepsinden evvel ara.
Отличное замечание, Габи
Güzel noktaya değindin, Gaby.
Ладно, ладно, отличное замечание, но, давай послушаем Ангела Мо.
Pekâlâ, tamam, güzel dedin ama bir de Melek Moe'yu dinleyelim.
Отличное замечание, Барт, ты делаешь много хороших замечаний.
Çok önemli bir noktaya değindin, Bart. Çok önemli bir nokta hem de. Çok düşünceli bir çocuksun.
Отличное замечание, Адриатика. Если вы позволите мне объясниться...
- Pekala, eğer kendimi ifade edebilirsem...
Отличное замечание, Джимми.
İyi dedin, Jimmy.
Отличное замечание.
İyi noktaya parmak bastın.
Отличное замечание, ваша честь.
Çok iyi bir nokta Sayın Yargıç.
- Отличное замечание.
- Çok iyi yere parmak bastın.
Отличное замечание.
- Evet, güzel not.
Отличное замечание.
Mükemmel öneri.
Отличное замечание.
Oh, bildirim yapayım.
— Отличное замечание.
Harika bir noktaya değindin.
О, да, спасибо, Стефано, за отличное замечание.
Doğru, sağ ol, çok iyi bir noktaya parmak bastın.
Отличное замечание. Спасибо.
Farkındayım, teşekkürler.
отлично 43634
отлично сказано 122
отличная работа 2545
отличное 85
отличное фото 16
отлично выглядишь 683
отличная песня 42
отлично получилось 63
отлично выглядите 60
отлично сделано 39
отлично сказано 122
отличная работа 2545
отличное 85
отличное фото 16
отлично выглядишь 683
отличная песня 42
отлично получилось 63
отлично выглядите 60
отлично сделано 39
отличная идея 1406
отлично сработано 271
отличное начало 48
отлично справились 28
отлично сыграно 76
отличное место 145
отличное предложение 29
отлично смотрится 23
отличное решение 27
отличная игра 103
отлично сработано 271
отличное начало 48
отлично справились 28
отлично сыграно 76
отличное место 145
отличное предложение 29
отлично смотрится 23
отличное решение 27
отличная игра 103