English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ П ] / Повесили трубку

Повесили трубку Çeviri Türkçe

51 parallel translation
Повесили трубку.
Yüzüme kapattılar.
И потом раздался щелчок, как-будто повесили трубку.
Sonrasında ahizeyi yerine koyduğunu duydum.
На том конце повесили трубку, сэр.
Arama sonlandırıldı, bayım.
Вы удивительно любезны, если до сих пор не повесили трубку.
Beni beklemeniz çok nazikçeydi.
Потому что вы повесили трубку.
Çünkü telefonu kapattınız.
Нет! Вы ведь просто повесили трубку!
- Telefonu öyle kapatamazsın.
- Они повесили трубку. И так каждый раз.
- Yüzüme kapatıyorlar.
Повесили трубку.
Kapattılar.
- Помолчали и повесили трубку.
- Bir şey demeden kapattı.
- Помолчали и повесили трубку?
- Bir şey demeden kapattı mı?
Повесили трубку. Кто бы это мог быть?
Kapandı.
- Хорошо, прекрасно. Вот и всё. Просто повесили трубку.
- Kapat. 911'i arayalım.
Это 91 1. Вы нам звонили и повесили трубку.
Bu numaradan cevapsız bir çağrı aldık.
- Повесили трубку.
- Ne oldu? - Kapattı.
Бэгвелл сказал "алло", а на другой стороне повесили трубку.
- Bagwell merhaba demiş, diğer taraf kapatmış.
Повесили трубку.
Kapattı zaten.
В полиции повесили трубку?
Polis yüzüne mi kapattı?
Они повесили трубку когда я ответила.
Ben açtığımda hat kesildi.
- Я думаю, они повесили трубку.
- Sanırım kapattı.
Сэр, пока вы не повесили трубку, я могу дать вам номер телефона терапевта, который там работал.
Kapatmadan önce burada çalışmış bir terapistin numarasını verebilirim.
Думаю, они повесили трубку.
Kapattı bence.
По номеру 999 повесили трубку!
999 yüzüme kapadı.
Поэтому они и не повесили трубку.
O yüzden kapatmadılar.
- Они повесили трубку.
- Kapattılar.
Они повесили трубку.
Hepsi yüzüme kapatıyor.
Повесили трубку.
Kapatıyorlar.
У местной полиции есть записи звонка в 911 прошлой ночью, позвонили и повесили трубку.
Dün gece yerel polise de 911 çağrısı gelmiş ama kapatılmış.
Странно. Повесили трубку.
Garip, arayan kimse kapattı.
– Повесили трубку.
- Kapattılar.
Повесили трубку.
Kapatmışlar.
- Повесили трубку.
- Yüzüme kapattılar.
- Кажется, на том конце повесили трубку.
Sanırım diğer hatta düştü.
Не-а, они повесили трубку.
Yok, kapattılar.
Они повесили трубку.
Yüzüme kapattılar.
Потом я сказал нет, и мы оба повесили трубку.
Hayır dedim sonra ikimiz de kapattık.
Повесили трубку.
- Kapattılar.
Когда они повесили трубку.
Telefonu kapattıktan sonra, evet.
Повесили трубку.
Kapattı.
Оно незаметно начинает запись, когда поднимают трубку, и выключает запись, когда трубку повесили.
Fark edilmeden kaydı başlatır. Telefon kaldırıldığında ve telefon kapatıldığında.
Трубку повесили. Кто это был?
Anlamadım.
- Повесили трубку.
Telefon bekliyor muydun?
Быстрей, быстрей ответь, пока они не повесили трубку
- İlk rezervasyonumuz.
Повесили трубку...
Alo? Kapattılar.
Повесили трубку?
- Kapattılar mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]