Проследи за этим Çeviri Türkçe
29 parallel translation
Проследи за этим.
Gelmesini sağla.
Проследи за этим. Слушайся Крис. Будь хорошей девочкой.
Evet Sara, Chris'i dinle tamam mı?
Проследи за этим очень внимательно.
Kulaklarını dört aç.
Пожалуйста, проследи за этим,... потому что меня с ним не будет, когда он получит это письмо.
Bunu benim için yapmalısın. Çünkü mektubu aldığında ben orada olmayacağım.
Проследи за этим молокососом, и дай мне знать, если его будет что-то отвлекать.
Gözünü yumurcaktan ayırma. Başka sorun çıkarırsa, hemen bana haber ver.
Проследи за этим, а я поразмышляю
Yakından izle ve bana bilgi ver.
- Проследи за этим.
Söz vermelisin.
- Драма, проследи за этим, парень.
- Drama, bir ara görüşelim dostum.
Проследи за этим.
Hepsi hazır olsun.
Проследи за этим.
- Bununla ilgilen.
Проследи за этим ниггером, чувак, тем, который украл у тебя. - Ага. - Как только он зазевается, ударь его по голове киирпичом или чем-то типа этого.
Malını çalan adamı gözetle uyukladığı anda bir tuğlayla kafasına patlat.
- Проследи за этим. - Хорошо.
- Bunu da sana bırakıyorum.
Проследи за этим парнем.
O adamı takip et.
Господи проследи за этим ребенком.
Tanrım, sen o çocuğu koru.
Лучше проследи за этим.
Dikkat etsen iyi olur.
Проследи за этим.
- İyi, şuna bak o zaman!
Проследи за этим.
İşe koyul.
Хорошо, проследи за этим.
Kontrol sende.
Проследи за этим.
Ne gerekiyorsa yap.
Ты получила свою прибавку. Проследи за этим.
Artışını kaptın, bunu aklında tut.
Проследи за этим, ладно?
Sen konuyu takip et tamam mı?
Проследи за ним. разберись с этим.
Onu izle. Sen halledersin.
Проследи за мной этим вечером
Bu gece benimle kal.
Проследи за мной этим вечером
Bu gece benimle kal. Bu herifleri yakalayana kadar seni bırakmayacağım.
Проследи, чтобы она не выходила с этим за пределы клуба.
İşleri kulüp dışına taşımadığından emin ol.
Проследи за этим.
- Gözün üzerinde olsun istiyorum.
проследи за ним 31
за этим 27
этим всё сказано 20
этим все сказано 18
этим 308
этим летом 51
этим я и занимаюсь 60
этим вечером 76
этим мы и занимаемся 22
этим займусь я 18
за этим 27
этим всё сказано 20
этим все сказано 18
этим 308
этим летом 51
этим я и занимаюсь 60
этим вечером 76
этим мы и занимаемся 22
этим займусь я 18
этим утром 388
этим людям 16
прослушка 63
прослушку 21
прослушивание 32
проследить 29
проследи 260
прослежу 48
проследите 171
проследим 19
этим людям 16
прослушка 63
прослушку 21
прослушивание 32
проследить 29
проследи 260
прослежу 48
проследите 171
проследим 19