Разве это не восхитительно Çeviri Türkçe
16 parallel translation
Разве это не восхитительно, Киоко?
Lezzetli görünüyor değil mi, Kyoko?
Разве это не восхитительно?
Harika, değil mi?
разве это не восхитительно?
Zip, ne kadar heyecanlı, değil mi?
Разве это не восхитительно?
Ne harika, değil mi?
Разве это не восхитительно, мисс Тейлор?
Olağanüstü değil mi, Bayan Taylor?
Ну разве это не восхитительно?
Ne kadar da tatlısınız.
Разве это не восхитительно?
- Şimdi oldu.
Разве это не восхитительно?
Ne heyecan verici.
Разве это не восхитительно?
Heyecan verici, öyle değil mi?
Ну разве это не восхитительно?
Sence de heyecanlı değil mi?
Разве это не восхитительно?
Muhteşem değil mi?
Разве это не восхитительно, девочка?
Ne kadar heyecan verici, değil mi kızım?
Радость моя, разве это не восхитительно?
Tatlım, müthiş değil mi?
Разве это не восхитительно? Это потрясающе!
İnanılmaz.
Разве это не восхитительно?
Harikulade, değil mi?
разве это не прекрасно 129
разве этого недостаточно 46
разве это не здорово 169
разве этого мало 35
разве этого не достаточно 54
разве это не правда 37
разве это не 66
разве это не смешно 33
разве это не мило 120
разве это не так 81
разве этого недостаточно 46
разве это не здорово 169
разве этого мало 35
разве этого не достаточно 54
разве это не правда 37
разве это не 66
разве это не смешно 33
разве это не мило 120
разве это не так 81
разве это важно 118
разве это не то 123
разве это возможно 82
разве это не удивительно 63
разве это имеет значение 44
разве это не очевидно 116
разве это 39
разве это не весело 32
разве это плохо 103
разве это не странно 93
разве это не то 123
разве это возможно 82
разве это не удивительно 63
разве это имеет значение 44
разве это не очевидно 116
разве это 39
разве это не весело 32
разве это плохо 103
разве это не странно 93