Ричард сайфер Çeviri Türkçe
26 parallel translation
Ричард САйфер, ты рождён не для мести.
Richard Cypher, senin yazgın bir intikamdan daha önemli.
Ричард Сайфер, хоть дорога тебе неизвестна, и будущее туманно, хочешь ли ты идти?
Richard Cypher, yolun çok uzun olsa da karşına bilinmeyenler çıksa da, bu yolculuğun altından kalkabilecek misin?
Если б я верил в сказки, я б сказал, что только что на моих глазах Ричард САйфер убил дракона.
Eğer peri masallarına inanıyor olsaydım, arkadaşım Richard Cypher bir ejderhayı doğradı derdim.
Меня зовут Ричард Сайфер.
Adım Richard Cypher. Arayıcı'yım.
Ричард Сайфер, ты истинный искатель.
Richard Cypher, sen Gerçek Arayıcı'sın.
Ричард Сайфер, ты - истинный Искатель.
Richard Cypher, sen Gerçek Arayıcı'sın.
Ричард Сайфер, ты истинный Искатель.
Richard Cypher, sen Gerçek Arayıcı'sın.
Месяц назад я сказала ему, что это было записано в Залах Пророчеств, что Ричард Сайфер потерпит неудачу в своей миссии победить Владетеля.
Bir ay kadar önce ona Kehanet Salonu'nun duvarlarında, Richard Cypher'ın Gardiyan'ı yenme görevinde başarısız olacağını yazdığını söyledim.
Да. Ричард Сайфер.
Evet, Richard Cypher'a.
Ричард Сайфер, ты истинный искатель
Richard Cypher, sen Gerçek Arayıcı'sın.
Ричард Сайфер, ты истинный Искатель
Richard Cypher, sen Gerçek Arayıcı'sın.
Ричард Сайфер ты истинный Искатель
Richard Cypher sen, Gerçek Arayıcı'sın.
В Пророчестве сказано : что если Ричард Сайфер продолжит свою миссию, то поможет Владетелю уничтожить все живое.
Kehanete göre Richard Cypher görevine devam ederse Gardiyan'ın tüm yaşamı yok etmesine yardım edecek.
Ричард Сайфер пойман в Долине Погибели.
Richard Cypher, Azap Vadisi'ne düşmüş.
Ричард Сайфер ты истинный искатель
Richard Cypher, sen Gerçek Arayıcı'sın.
Ричард Сайфер, ты Истинный Искатель.
Richard Cypher, sen Gerçek Arayıcı'sın.
Ричард Сайфер, ты - Истинный Искатель.
Richard Cypher, sen Gerçek Arayıcı'sın.
Ричард Сайфер, ты - истинный искатель.
Richard Cypher, sen Gerçek Arayıcı'sın.
Ричард Сайфер, ты - Истинный Искатель.
Richard Cypher, sen Gerçek Arayıcısın.
И когда я сделаю это, Ричард Сайфер не сможет прочесть свиток.
Gece Perileri'ni etkisiz hale getirdikten sonra Richard Cyper'ın tomarı okuma şansı kalmayacak.
Ричард Сайфер, ты - Истинный Искатель.
Richard Cypher, sen Gerçek Arayıcı'sın.
Ричард Сайфер, Ты - Истинный Искатель.
Richard Cypher, sen Gerçek Arayıcı'sın.
ричард 3945
ричард сказал 23
ричард хаммонд 19
ричардс 51
ричард хендрикс 16
ричардсон 35
ричард касл 54
ричарда 27
ричард сказал 23
ричард хаммонд 19
ричардс 51
ричард хендрикс 16
ричардсон 35
ричард касл 54
ричарда 27