English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Р ] / Ручка есть

Ручка есть Çeviri Türkçe

234 parallel translation
Ручка есть у кого-нибудь?
Kalemi olan var mı?
У тебя в номере ручка есть?
Odanda kalem var mı?
- Ручка есть?
- Kalemin var mı?
- У него есть ручка.
- Küçük bir düğme.
- Эмиль, у тебя есть ручка?
- Emil, elinin altında kalem var mı?
У вас есть ручка?
Kalemin var mı?
У кого есть ручка?
Kimin dolma kalemi var?
— Ручка есть, Ларри?
Kalemin var mı Larry?
Ручка есть?
- Bir kalem var mı?
У вас есть ручка, Ваша честь?
Kaleminiz var mı Sayın Hakim?
Сущий ад! Но! Может, у тебя есть ручка...
Ama eğer bir kalemin varsa...
У тебя есть ручка?
El mi?
Ручка у меня есть.
Kalemim de var.
Ох! - У меня есть другая ручка.
- Başka bir kalem bulurum.
- Дядя, у вас есть чёрная шариковая ручка?
- amca, siyah kalemin var mı?
- У меня есть ручка, но она синяя.
- kalemim var, ama mavi.
У меня есть ручка.
Bende kalem var.
- У вас есть ручка?
- Kalemin var mı?
У кого-нибудь есть ручка?
Kalemi olan var mı?
У вас есть ручка?
Kaleminiz var mı?
Ручка есть?
Kalemin var mı?
Можно воспользоваться? "Мы всегда переходим на шепот потому что это так унизительно. " У вас есть ручка?
" Kalemin var mı?
У меня все еще есть ручка, что пишет вверх ногами.
Tersten yazabilen kalem hala bende.
- У тебя есть ручка?
- Kalemin var mı?
- Абсолютно верно. У вас есть ручка и записная книжка?
Filofax'imi bulamıyorum.
- Ксандер, у тебя есть ручка?
- Xander, kalemin var mı?
У меня в сумочке есть ручка с медведиком.
Çantamda bir Barney kalemi var.
- У вас есть ручка?
Kalemin var mı?
Есть ручка?
Bir kalem?
- У тебя есть ручка? - Для чего?
- Kalemi ne yapacağım?
У тебя есть ручка?
Kalemin var mı?
Есть ручка?
Kalemin var mı?
Есть ручка, пишущая ручка?
Tükenmez kalemin var mı?
- Ну, у тебя есть ручка?
- Kalemin var mı?
У вас есть какая-нибудь бумага и какая-нибудь... ручка?
Sizde şey - kağıt ve bir de neydi - Kalem.
- У тебя есть ручка?
- Çalışan bir kalemin var mı?
- У кого-нибудь есть ручка?
Kalemi olan var mı?
Нет проблем. У тебя есть ручка?
Hiç sorun değil, ama kalemin var mı?
Если у вас есть ручка, я вам помогу.
Eğer kalemin varsa senin için yazabilirim.
Есть ручка? - Отлично.
Sana numaramı vereceğim.
Это 75 тысяч долларов 75... у тебя есть ручка?
Bu 75,000 Dolar. Kalemin var mı?
Ручка есть, Говард?
Kalemi olan var mı?
- У кого-нибудь есть ручка?
- Kimsenin kalemi yok mu?
Черт, есть у кого-нибудь ручка?
Hadi be. Kalemi olan var mı?
У Вас есть ручка?
Kalemin var mı?
У меня есть ручка.
Kalem de getirdim.
У тебя есть лишняя ручка?
Fazla kalemin var mı?
У тебя есть ручка?
kalemin var mı?
А, в таком случае, конечно. У вас есть ручка?
Madem öyle, kalemin var mı?
У вас есть ручка?
Numaramı vereyim. Kalemin var mı?
Собеседование с потенциальными стажёрами. " "... Ручка, бумага - есть? "
Stajyerlik için görüşme düzenliyoruz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]