Собирай свои вещи Çeviri Türkçe
90 parallel translation
Собирай свои вещи и приходи на пляж через пятнадцать минут.
Eşyalarını topla ve 15 dakika sonra sahilde ol.
Собирай свои вещи.
Eşyalarını topla.
Собирай свои вещи.
Tüm eşyalarını topla.
Что? Собирай свои вещи, Робин.
Hemen eşyalarını topla Robin.
Так что давай, собирай свои вещи... и переезжай туда... это было бы замечательно.
Eğer şimdi hemen eşyalarını toplayıp... aşağıya indirirsen... harika olur.
И вот что я скажу, собирай свои вещи, мы уходим.
Sen de hemen eşyalarını topla. Gidiyoruz.
Собирай свои вещи и выходи!
Eşyalarını topla ve gel.
Собирай свои вещи и выходи!
Eşyalarını topla ve gel dedim.
Собирай свои вещи и проваливай.
Derhal eşyalarını topla ve git buradan.
Разберись с собой. Возвращайся в палату. Или собирай свои вещи.
İçeriye geri gir ya da eşyalarını topla.
Иди, собирай свои вещи.
Haydi, bavulunu hazırla.
Собирай свои вещи.
José, eşyalarını topla.
Собирай свои вещи.
Eşyalarınızı toplayın.
- Оливер, собирай свои вещи. Мы должны уйти прямо сейчас.
- Oliver, eşyalarını topla, hemen gidiyoruz.
"Милая, собирай свои вещи, я выиграл в лотерее".
"Tatlım, bavullarını topla. İrlanda piyangosunu kazandım."
Давай, собирай свои вещи.
Hadi, eşyalarını topla.
- Нет, собирай свои вещи.
- Hayır, eşyalarını topla.
Собирай свои вещи и уезжай. - Пит, давай просто..
- Daha mezun olalı beş dakika oldu.
Давай, собирай свои вещи, я отвезу тебя!
Eşyalarını al, sen ben götüreceğim.
Тот дом - завтра я дам объявление, так что собирай свои вещи и возвращайся домой.
Bu evi, yarın satılığa çıkaracağım, yani eşyalarını topla ve eve dön.
Одевайся и собирай свои вещи. Сейчас же!
Yatağını toplayıp üzerini değiştir.
Встань и собирай свои вещи.
- Hemen kalkıp eşyalarını topla.
Собирай свои вещи по дому и убирайся.
Eşyalarını topla ve defol.
Собирай свои вещи по дому и уходи!
Eşyalarını topla ve defol.
Поэтому собирай свои вещи и иди в машину.
Şimdi çantanı kap ve arabaya bin.
Собирай свои вещи, быстро.
Çarçabuk eşyalarını topla.
Я сказала, собирай свои вещи!
- Burayı sevdim. - Toparlan dedim!
Итог : Собирай свои вещи, спасибо, до свидания.
Yani : eşyalarını topla, teşekkürler, güle güle.
Собирай свои вещи.
Her şeyi al.
Собирай свои вещи.
Topla eşyalarını.
Собирай свои вещи.
Eşyalarını toplaman lazım.
- Собирай свои вещи и уходи.
- Topla eşyalarını, gidiyorsun.
Я не хочу шалаву, блядь. Собирай свои вещи!
Evimde bir kaltak, bir fahişe istemiyorum.
Собирай свои вещи и убирайся отсюда.
Eşyalarını topla ve git.
Собирай свои вещи и вали отсюда.
- Eşyalarını topla ve çık.
Собирай свои вещи. Мы уходим.
Pılını pırtını topla, gidiyoruz.
Собирайте свои вещи и уезжайте после полудня! Я прилечу позже.
Eşyalarınızı toplayıp bu öğleden sonra yola çıkın!
Собирай свои вещи.
Eşyalarını topla, dönüyoruz.
Собирайте свои вещи, мы уходим.
Toparlan, gidiyoruz.
Собирайте свои вещи и пойдемте.
Eşyalarınızı yanınıza alın gidelim.
Ладно, Рич, собирайте свои вещи, Вас выпускают.
Rich, eşyalarını topla. Çıkıyorsun.
И пока ещё кок. Собирай свои вещи.
Panama olayına kadar parlak bir kariyeri vardı zayıf haberalma yüzünden çok kişi ölmüştü.
Собирайте свои вещи и в путь Док!
Eşyalarını al da gidelim.
Так что, пожалуйста, собирайте свои вещи, вас сопроводят до лагеря беженцев FEMA
Eğer eşyalarınız toparlarsanız FEMA kampına kadar size refakat edeceğiz.
Собирайте свои вещи, вы тут больше не желанные гости.
Pılı pırtı toplayın, artık burada istenmiyorsunuz.
Иди умойся и собирай свои вещи.
Git, yıkan ve eşyalarını topla.
* Собирай вещи и уходи * * Закрой за собой дверь, оставь свои ключи *
* Topla eşyalarını ve git, * Kapat kapıyı, bırak anahtarlarını *
Ладно, собирайте свои вещи.
Tamam, toplanın.
Хорошо, ребята, собирайте свои вещи.
Ok, Çocuklar çantalarınızı hazırlamalısınız.
Собирайте свои вещи сейчас же или я это сделаю сам, ясно?
Hemen toplayın yoksa toplamasını bilirim, anlaşıldı mı?
Собирайте свои вещи господа, вы едете в Айдахо.
Toplanın beyler, Idaho'ya gidiyorsunuz.
вещи 726
вещи меняются 21
собираюсь 150
собирай манатки 18
собираемся 118
собирался 104
собираться 23
собирайся 358
собирается 41
собиралась 49
вещи меняются 21
собираюсь 150
собирай манатки 18
собираемся 118
собирался 104
собираться 23
собирайся 358
собирается 41
собиралась 49
собирай 22
собираетесь 16
собирались 35
собираешься 50
собираю вещи 23
собирай вещи 162
собираешься куда 36
собирайтесь 266
собираются 21
собирайте вещи 65
собираетесь 16
собирались 35
собираешься 50
собираю вещи 23
собирай вещи 162
собираешься куда 36
собирайтесь 266
собираются 21
собирайте вещи 65