Суки Çeviri Türkçe
758 parallel translation
Вот что я думаю о грязных тряпках этой суки.
O fahişenin pis paçavrası hakkında böyle düşünüyorum işte.
Ну и суки же вы мерзкие!
isiniz gücünüz dalavere be.
Пресмыкающаяся облатка во чреве суки-лисы.
... Ekmek üzerine! Şerefsizin kızının karnı ile...!
Это не так. Они говорят, что мой отец суки сьIн, пусть заберет свой телевизор и заплатит побольше денег...
Hayır. "Babası, o pis domuz, televizyonunu alsın bize biraz daha fazla para ödesin." dedi.
- Суки.
- Fahişe. ´
Вы суки!
Sürtükler!
Пошли вон, суки!
Çık dışarı!
Говорю тебе, мы должны избавится от этой суки, от этой американской девки!
Size söyledim. Amerikalı kaltaktan kurtulmamız lazım.
Суки чертовы!
- Lanet pislikler!
Все готовы настучать. Суки...
Herife bak, benimle dalga mı geçiyor ne?
Суки!
- Pezevenkler!
Ж опа - ад - дерьмо - чёрт - сука - задница - говно - гады - говночисты - суки
Sik, sidik, bok, osuruk,.. sidik, cehennem, bok,.. sik, osuruk, bok, sidik,..
Деньги у тебя дома, у твоей суки!
Para evinizde, orospunuzla birlikte!
Есть хочешь? Да обе они вшивые суки.
- Karı hem orospu hem bit deposu çıktı.
Вот вам суки!
Burada, sizi orospu çocukları!
Я достану вас суки!
Sizi yakalayacağım!
Назад, ходячие мертвецы, зомби, суки.
"Siktirin gidin, yaşayan ölüler, sizi zombiler, sizi orospu çocukları."
Вы суки!
Kaltaklar.
Суки поганые!
Lanet olsun!
- ох! Митсуки. Рифмуется с "суки".
Parfümün Mitsouki. "Adamın siki" yle kafiyeli.
Он не может дышать! Суки!
Nefes alamıyor!
Он видел только дым. Все вышло чисто, кроме той суки что хватала тебя, Джаггер.
Gayet temiz bir kaçıştı, senin dışında, Jagger.
Ненавижу, когда эти суки не следят за собой
Orospu kendini salıverirse nefret ederim.
Эти суки.
Şu kaltaklar.
Эти суки нас не достанут.
Şey, o. çocukları bizi yakalayamayacaklar.
Гибель этой суки нас полностью оправдает.
Kadının ölümüyle kendimizi temize çıkarabiliriz.
раз на свете есть ад, и эти суки повылезли из него, значит, должен быть и рай, Джейкоб!
Ve eğer cehennem var ve lanet şeyler şeytaniyse, o halde cennet de var olmak zorunda, Jacob. Olmak zorunda.
Суки.
Pis itler.
Когда они бесконечно обсуждают то, какие суки эти адвокаты.
Savunma avukatlarını bir türlü anlamıyorlar.
Эти суки дисквалифицировали меня, Джейк.
Bu aşağılık herifler barodan attılar beni, Jake.
Суки! Суки!
Of ya!
Ублюдки! Суки!
Yalakalar.
Эти суки сменили замок, мужик.
- Şerefsizler kilidi değiştirmişler adamım.
Открывай, блядь, дверь, Уилл Нет здесь никакого Уилла, уходите. Суки тупые.
Örospu çocukları, yanlış eve gittiler.
Вы суки все знаете.
Siz herşeyi biliyorsunuz.
Суки!
Siktirsinler!
Эти две суки достаточно безумны, чтобы вызвать полицию.
Bu kaltaklar polisleri aramak için yeterince çıldırdı.
Бабьё, суки, не могли прикрыть!
Blok yapamayan ödlekler!
Х отите сделать мне плохо, суки?
İşimi zorlaştıracak mısınız?
[Кейт] Суки!
Sürtükler!
Суки!
Sürtükler!
Антисемиты, скользкие казацкие суки.
Yahudi karşıtı, sahtekar, puşt Kazaklar.
Логика простая у них : мы тебя вырастили, выучили, бабки тебе давали, теперь давай и ты плати. Жадные суки.
"Seni yetiştirdik, cebine para koyduk, şimdi geri ödeme vakti." diyormuş şerefsiz herifler!
Суки паршивые...
Boktan kahpe!
Все суки! - Ненавижу их!
- Onlardan nefret ediyorum.
Суки!
S... tirin!
Суки!
Oh, lanet olsun!
Суки!
Pislikler!
Умрите, суки!
Geberin Yargıçlar! Geberin!
Суки наширенные!
Aptal serseriler.
Хаха, суки!
- Fahişeler.