Супермодель Çeviri Türkçe
85 parallel translation
- Это та супермодель?
- Manken olan mı?
Я же супермодель.
Süper modelim.
Дело в том, что она весьма известная супермодель и сейчас в процессе разрыва с одним из ведущих игроков "Ястребов" так что огласки хотелось бы избежать.
Çok ünlü bir süpermodel. Seahawks'taki bir oyuncudan ayrıldığından duyulmasını istemiyor.
Немножко приврать - это одно, но выдумать супермодель...
Küçük bir yalan uydursa tamam da, süpermodelle birlikteydim diyor.
Даже выдуманная супермодель уже бы его бросила.
Sahte bir süpermodel bile onu şimdiye kadar terk ederdi.
И потом, еще вдруг может оказаться, что мы войдем в этот ресторан а там эта роскошная супермодель так и набрасывается на Фрейзера.
O restorana girip çok güzel bir süpermodeli Frasier'la sarmaş dolaş yakalayabiliriz.
Если, наконец, выбросит из головы идею отбить Джона Диксона... у нашей Кристины "Супермодель" Линдманн.
Eğer sonunda John Dixon'ı'Süpermodel'Christina Lindman'dan... çalma fikrinden vazgeçerse.
Конечно, художник может превратить в искусство все что угодно, супермодель или дурнушку. В мире художника все живописно.
Bir ressmanın elinde her şey resimlenmeye uygundur.
Супермодель не может быть похожей на картину.
Bir süpermodel asla bir resim gibi gözükmez.
Итак, его отец гастролирует, его мать - супермодель и он вырос в отелях.
Babasının hayatı yolda geçiyor. Annesi süpermodel. Arada bir onu otele bırakıyorlar.
Он либо давно на метадоне, либо супермодель.
Tam bir Kristal Queen ( Kristal Queen : madde bağımlısı gay ) veya bir süper model?
Донни Джи - артист, который выглядит, как супермодель.
- Ne? Donny G bir sanatçı, ve bir süper modele benziyor.
Ты супермодель.
- Yardım et. Bana bakmalısın.
А до прошлого была супермодель, которую втихаря тошнило?
Bu, gizlice kusan süper modelden önceydi.
Почему каждая супермодель всегда говорит, что была некрасивой в юности?
Neden süper modeller gençken çirkin olduklarını söyler?
Возьмём, к примеру, супермодель Лулу Фриц.
Örneğin, süper model Lulu Fritz.
Молоденькая супермодель.
Genç bir süper model.
Я купился на молоденькую супермодель.
Genç bir süper model buldun.
Она супермодель с обложек журналов.
Magazin dergilerinin kapaklarını süsleyen bir manken.
Слышал, ты убил свою супермодель.
Süper modeli öldürdüğünü duydum.
... назад, что бы поднять сумку, ведь я всегда была худенькой, как Твигги, [Твигги – английская супермодель, актриса и певица]
... geri, çantayı geri almak için, her zaman Twiggy kadar zayıftım.
Почему кто-то выглядящий как супермодель хочет изменить свое лицо?
Kim bir manken gibi görünürken, yüzünü değiştirmek ister?
Больше боли - больше таблеток. Молоденькая супермодель.
Bıçakların hiçbirinde kan yok.
Я купился на молоденькую супермодель.
Ortada bırakırsan fark edilmez. Evet.
- У нас тут супермодель в доме.
Evde bir manken var.
Я знаю, что все вы, свернувшись ночью на своих перинах, мечтаете о разгадке настоящей медицинской тайны, что придет врач - супермодель и разберется, в чем причина сыпи.
Hepinizin geceleri Japon şiltelerinizde kıvrıldığınızı, rüyanızda, bir süpermodel doktorun püskürtme düğmenize basması için gerçek hayattaki tıbbi bir mucizeyi çözdüğünüzü gördüğünüzü biliyorum.
Должно быть, моя мать выглядит для вас как супермодель.
Annem sana süper model gibi görünmüs olmali.
Я не супермодель. Значит, я должна быть, вроде как, благодарна, да?
Yani, süper model değilim, buna da şükretmeliyim, değil mi?
И я знаю, что ты не ведущая новостей и не супермодель. Потому что эти профессии редко приводят к агнозии.
Haber spikeri ya da süper model olmadığını biliyorum çünkü bu meslekler de agnozi yapabilirler.
Думай, что хочешь, престарелая супермодель, Кэрол Альт.
Seni gidi yaşlı süper model Carol Alt
Превратить меня в супермодель!
Hesabı öderken beni bir süper modele çevirmek.
В супермодель?
Süper modele?
Ќет, этого клипа не видел, но как толко вас увидел, сразу же пон € л, что вы - супермодель.
Hayır, öyle bir şey görmedim. Fakat seni gördüğüm an, bir süper model olduğunu anlamıştım.
это похоже на восьмилетнего Терри Томаса или начинающая супермодель Лаурен Хаттон
Sekiz yaşındaki Tery Thomas veya el değmemiş süpermodel Lauren Hutton'a kendini sevdirmek için olabilir.
Ты, правда, думаешь, что я похожа на супермодель?
Gerçekten süpermodele benzediğimi mi düşünüyorsun?
Ага. Я понимаю, конечно, я не супермодель...
Ben de Los Angeles'ta altın standardında sayılmam.
Девочка пропадает, супермодель на реабилитации, Обаме подарили нового щенка, а вы, ребята, сделали свободу слова первой поправкой.
Kız kaybolur, süper modeller rehabilitasyona girer Obama yeni bir yavru köpek alır ve siz de, Anayasanın 1. değişiklik maddesine dayanarak basın özgürlüğünü savunursunuz.
Супермодель в тылах
Arkadaki süper model.
Твой отец первый мужчина-супермодель.
Baban ilk erkek süper modeldi.
В ней про... про модного дизайнера и его подружку-супермодель.
Şu moda tasarımcısı ve manken sevgilisi hakkında.
Обедая в "Tavern on the Green", я подцепил шведскую супермодель.
Tavern on the Green'de öğle yemeği yiyordum ve birden İsveçli bir süper modelle konuşmaya başladım.
Это ЛА - - даже тролль может подцепить супермодель, если у него достаточно денег.
- Burası L.A. Bir dev bile parası varsa süper model elde edebilir.
А теперь - осенняя коллекция от Диор новая супермодель мира...
Şimdi de Dior'un sonbahar koleksiyonundan seçmeler ile dünyanın en yeni süper modeli...
Сказать старой супермодели, чтобы она убралась... потому что, ты встретил новую супермодель.
Bir süper modele, zaten bir süper modelle çıktığım için onunla çıkamayacağımı söylemek.
Супермодель, нейрохирург, американский гладиатор.
Mankenlik, beyin cerrahlığı, Amerikan gladyatörlüğü. Beni kalbimden vurdun, Castle.
Миа хочет того же, чего и все девушки. Парня, похожего на гея, с которым можно свернуться калачиком и смотреть шоу "Ты супермодель".
Mia, bütün kadınların istediğini istiyor yanına kıvrılıp Project Runway izleyecek bir eşcinsel.
Вы не супермодель.
Süper model değilsin.
Она супермодель с обложек журналов.
Megan hastalandığında Vanessa'yı isterdi.
Слышал, ты убил свою супермодель.
Lambert'ların çıkarttığı emri biliyorsunuzdur. Evet, biliyoruz.
Я не Я это просто, ну же, она же Иззи. она блондинка, она стройна, она она супермодель а я Джордж Она она..
Gülmüyorum, hayır
Даже если это суперстар или супермодель
Prensibim böyle. Evlerinde bir süper starları, süper modelleri olsa da burası çok farklı olduğu için yine geliyorlar.
супергёрл 116
супергерл 68
супер 2885
суперзвезда 106
супермаркет 39
супергерой 87
супермен 159
супер круто 20
супер майк 21
супергерои 29
супергерл 68
супер 2885
суперзвезда 106
супермаркет 39
супергерой 87
супермен 159
супер круто 20
супер майк 21
супергерои 29