Считаю до трёх Çeviri Türkçe
128 parallel translation
Считаю до трёх.
- Her an. - Üç deyince.
Считаю до трёх...
Bir... İki...
Я считаю до трёх...
Üçe kadar sayacağım.
- Считаю до трёх.
- Üçe kadar sayıyorum.
Считаю до трёх. Или?
- Üçe kadar sayacağım.
Считаю до трёх.
Üçe kadar sayacağım.
Говори правду, считаю до трёх. 1, 2...
Çabuk doğruyu söyle. 1, 2, 3...
Считаю до трёх.
Üçe kadar sayıyorum.
Джим, мы готовы для отделения S.M.! Хорошо, Джек, считаю до трёх!
Tamam, Jack, üçe kadar say!
Считаю до трёх...
Şimdi üçe kadar sayıyorum
- Считаю до трёх, и ты проснёшься.
- İstemiyorum. - Cesar, üçe kadar saydığımda uyanacaksın.
Так, считаю до трёх.
Üçe kadar sayacağım.
Мне бы надо сказать. что я считаю до трёх, и если ты не откроешь дверь
Üçe kadar sayıp, açmazsan diyecektim.
Я считаю до трёх! Раз!
1, 2, 3 ve herşey yok olacak.
Но если я хоть на секунду засомневаюсь... что ты говоришь не то, что думаешь... Всё - считаю до трёх.
Eğer en ufak bir tereddüdüm olursa, düşündüğünü söylemediğine, o zaman üçe kadar say!
Считаю до трёх!
Üçe kadar sayacağım.
Перестань реветь, считаю до трёх.
Üçe kadar sayacağım ve ağlamayı keseceksin.
Я считаю до трёх, а вы открываете эту дверь.
Bu kapıyı açmanız için üçe kadar sayacağım.
Я считаю до трёх.
Üçe kadar sayıyorum.
- Так, я считаю до трёх.
- Ben sayacağım.
Даю тебе время подумать. Считаю до трёх.
Sana son bir şans vereceğim, 3'e kadar sayıyorum.
Считаю до трех, и всё.
Üçe kadar sayacağım.
- Считаю до трех.
- Üçe kadar saymak için.
Считаю до трех.
Üçe kadar sayacağım.
Я считаю до трёх.
Son defa uyarıyorum, cahilliği bırakın.
Молли, Я считаю до трех, а после ухожу.
Molly, üçe kadar sayıp, gidiyorum.
Я считаю до трех.
Üçe kadar sayacağım.
Считаю до трех... пока ты не убрала отсюда свой противный лживый... напудренный зад из моего номера!
Rezil, yalancı ve aşağılık vücudunla kapımdan defolup gitmen için üçe kadar sayacağım!
Считаю до трех... Убирай свой мерзкий, лживый... напудренный каркас из моего номера!
Rezil, yalancı ve aşağılık vücudunla kapımdan defolup gitmen için üçe kadar sayacağım!
Я медленно считаю до трех, на счет три ты придешь в себя.
Yavaş yavaş üçe kadar sayacağım ve üçe geldiğimde uyanacaksın.
Симпсон, считаю до трех, выходи.
Simpson, dışarı çıkman için üçe kadar sayıyorum.
- Я считаю до трех!
- 3'e kadar sayacağım.
Нет, это я считаю до трех!
Ben 3'e kadar sayacağım.
Скотт, у тебя еще меньше времени. Поэтому я считаю до трех.
Şimdi, Scott, artık daha az vaktimiz kaldığı için 3'e kadar sayacağım.
Я считаю до трех.
Üçe kadar sayıyorum.
- Считаю до трех.
Üçe kadar saydım.
Я считаю до трех, и ты отходишь от меня.
Üçe kadar sayacağım ve kenara çekileceksin.
Я считаю до трех.
Üç deyince.
Считаю до трех.
Üç'e kadar sayacağım...!
- С дороги, или я считаю до трех.
Yolumdan çekilmezseniz, üçe kadar sayacağım.
Считаю до трех.
Üçe kadar sayıyorum.
Считаю до трех!
Üçe kadar sayıyorum!
Так, значит, я - недотрога и считаю до трех.
Üçe kadar sayacağım. Anladım.
- Считаю до трёх.
- Üçe kadar sayacağım.
- А я считаю до трех.
- Ben üçe kadar.
Сьюзен Гарднер, немедленно вернись домой! Считаю до трех... или пеняй на себя
Susan Gardner, üçe kadar sayacağım, derhal eve gir yoksa cezalısın anladın mı beni!
Считаю до трех. Раз, два...
Üçe kadar sayacağım. 1, 2...
Я считаю до трёх! Я предупреждаю тебя.
Üçe kadar sayacağım.
Бросай оружие - считаю до трех!
Robo! Hayır! - İstiyor musun?
Уйдите, считаю до трех!
Verandamızdan defolmak için üç saniyeniz var!
Смотри, я считаю до трех!
Üçe kadar sayacağım.