English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Т ] / Ты нужен здесь

Ты нужен здесь Çeviri Türkçe

270 parallel translation
Ты нужен здесь.
Sana ihtiyacımız var.
Ману ты нужен здесь.
Manou'nun sana ihtiyacı var :
Ты нужен здесь только для одного... и всё.
Senin bana burada bir tek yararın var... o kadar.
- Вы получили меня. - Ты не нужен мне здесь.
- Sen bana göre hiç iyi değilsin.
Ты нужен мне здесь!
Seni burada görmek istiyorum!
Тебе НУЖЕН мой корабль для перевозки иначе ты застрянешь здесь надолго.
Ulaşım için benim gemime ihtiyacın var. Öbür türlü burada tıkılıp kalıyorsun, değil mi?
Ты нужен мне здесь.
Sana burada ihtiyacım var.
Ты не нужен был мне здесь.
Seni burada istemiyordum.
Ты мне нужен был здесь.
Sana burada ihtiyacım vardı.
Сейчас ты мне нужен здесь.
Şimdi burada lâzımsın.
Джек, ты нужен мне здесь помоги моему другу, пожалуйста. Это моё дело.
- Arkadaşıma göz kulak olmanı istiyorum.
- Ты нам здесь нужен.
- Sana burada ihtiyacımız var.
Сейчас, когда ты здесь, мне он больше не нужен.
Artık buraya geldiğine göre daha fazla ihtiyacım yok.
- Пол, ты мне сейчас нужен здесь.
- Paul, sana hemen ihtiyacım var.
Ты мне нужен здесь, утром.
Yarın sabah gelmeni istiyorum.
- Нет. Ты мне нужен здесь.
- Hayır, sana ihtiyacım var.
- Здесь ты мне не нужен.
Senin için buradayım. - Burada olmanı istemiyorum!
Ты нужен нам здесь вчера.
Sana çok acele ihtiyacımız var.
Ты нужен был мне утром, и ты был здесь со мной.
Sana bu sabah ihtiyacım vardı ve sen ordaydın.
"Уходи, кто бы ты ни был там, Уходи, ты здесь не нужен нам".
Git buradan kapıdaki, Her kimsen Git buradan, Ve sakın geri dönme.
Ты мне нужен... Давай, выходи завтра... Если бы ты мог быть здесь в районе... девяти, было бы просто замечательно.
Yarın ofiste sana... ihtiyacım olacak, o yüzden... yarın sabah 9 civarı burada olursan... harika olur.
Эрик, ты мне нужен здесь наверху.
Kendime dedim ki :
А зачем ты здесь нужен, этому я и сам удивляюсь.
Niye burada olduğuna gelince, ben de bilmiyorum.
Ты мне нужен здесь.
- Burada lazımsın.
- Ты здесь никому не нужен.
Kimse seni burada istemiyor! Sahi mi?
- Ты здесь никому не нужен
- Kimse seni burada istemiyor!
- Ты нам здесь не нужен.
- Artık seni istemiyoruz.
Нам не нужен ты, ещё одно тело здесь.
Sana, ya da başka birine burada ihtiyacımız yok.
Отлично, но вот здесь и сейчас на кухне мне нужен именно посудомойщик, а так как это явно не ты, можешь спокойно уходить.
Ama şu anda mutfakta bir bulaşıkçıya ihtiyacım var. O kişi olmak istemiyorsan gitmeni tavsiye ederim.
Я точно знаю, что ты мне нужен здесь.
Seni yanımda istediğimi biliyorum.
Ты нам всем здесь нужен.
- Nereye gitsek başka yere kaçmış olacak.
Ты нужен нам здесь.
Sen buraya gereksin.
Ты здесь не нужен, Фин.
Seni burada istemiyorum Fin.
Здесь Люди, которым ты нужен
Sana ihtiyacı olan birileri çağırdı.
Что ты здесь не нужен?
- Burada sana ihtiyaç yok mu yani?
Ты здесь не нужен.
İyi, istenmiyorsun.
Рори О Шейа... Здесь... Ты мне нужен.
Rory O'Shea tam burada.
Хармони, я рад, что ты - здесь. - Нам нужен будет ланч.
Harmony, burada olduğuna sevindim.
Ты мне здесь нужен, работающий, а не напивающийся до состояния комы и преследующий призраков.
Burada çalışmana ihtiyacım var, komaya girene kadar içmene değil.
Прекрати, парень, ты здесь нужен Винсенту.
Hadi adamım Vincent'ın sana ihtiyacı var.
Ты нам нужен здесь.
Sana burada ihtiyacımız var.
Ты мне нужен здесь.
Sana burada ihtiyacım var.
Больше нет, ты мне здесь не нужен, и катись нахуй отсюда.
Artık değilsin. Seni burada istemiyorum. Şimdi defol git.
Смотри, у нас есть реальные зацепки, и ты нам нужен здесь.
Bak, elimizde gerçek ipuçları var, burada olmana ihtiyacım var.
Ты здесь никому не нужен, Пол.
Kimse seni burada istemiyor, Paul.
Ты нам здесь нужен.
Sana ihtiyacımız var.
Ты нужен им здесь.
Burada sana ihtiyaçları var.
И ты здесь потому, что ты мне нужен.
Sana ihtiyacım olduğu için buradasın.
Ты останешься здесь Ты нужен мне на пресс-конференции.
Burada kalmalısın. Basın toplantısında yanımda ol.
Ты мне на самом деле нужен здесь. Пожалуйста.
Burada sana ihtiyacım var.
- ты мне нужен здесь
- Sana ihtiyacım var, bu tarafa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]