Ты сегодня прекрасно выглядишь Çeviri Türkçe
32 parallel translation
Ты сегодня прекрасно выглядишь.
Bu akşam çok hoş görünüyorsun.
И ты сегодня прекрасно выглядишь.
Ve, şey bugün hoş görünüyorsun.
"Ты сегодня прекрасно выглядишь, Боб."
"Bu akşam çok şirin görünüyorsun, Bob."
- Ты сегодня прекрасно выглядишь.
- Bu gece çok güzel görünüyorsun.
Ты сегодня прекрасно выглядишь.
Bugün çok güzel görünüyorsun.
Ты сегодня прекрасно выглядишь.
Bugün pek güzel görünüyorsun.
Ты сегодня прекрасно выглядишь. Тебе нравится?
- Bu akşam çok hoş görünüyorsun.
Ты сегодня прекрасно выглядишь.
Bugün çok güzel gözüküyorsun.
Ты сегодня прекрасно выглядишь, Кэрол.
Bugün hoş görünüyorsun Carol.
Ты сегодня прекрасно выглядишь.
Bugün iyi görünüyorsun.
Кэри, ты прекрасно выглядишь сегодня!
Cary, bu akşam çok hoş görünüyorsun.
Ты прекрасно выглядишь сегодня, детка.
- Bu gece fıstık gibisin, yavrum.
Как бы там ни было, Сара, сегодня ты выглядишь прекрасно.
Öyle mi, Sarah? Sen de öyle, Sarah.
Ты сегодня прекрасно выглядишь.
Şu anda çok güzel görünüyorsun.
О, Рори, как ты прекрасно выглядишь сегодня.
Rory, bu akşam ne kadar güzelsin. - Öyle, değil mi?
Знаешь, милая, ты сегодня, прекрасно выглядишь.
Tatlım bu gece çok güzelsin.
Ты выглядишь прекрасно сегодня.
Bu gün çok güzelsin.
Кстати, ты выглядишь сегодня возмутительно прекрасно.
Bu arada, bu akşam inanılmaz güzel görünüyorsun.
Ты прекрасно сегодня выглядишь.
Bu gece harika görünüyorsun!
Не сегодня. Я думаю, ты прекрасно выглядишь.
- Bence çok güzel görünüyorsun.
Ты так прекрасно выглядишь сегодня вечером.
Bugün çok tatlı gözüküyorsun.
Ты выглядишь прекрасно сегодня.
Bu gece çok güzel görünüyorsun.
Я всю неделю буду делать твою скучную работу... две недели... и, пока ты не сказала нет, я должна сказать, что ты просто прекрасно выглядишь сегодня.
Bir hafta boyunca angaryalarını ben yapacağım. Hatta iki hafta. Hayır demeden önce bugün çok güzel göründüğünü de eklemek istiyorum.
- Сегодня ты прекрасно выглядишь. - Спасибо.
- "Bugün çok güzel görünüyorsun." - "Teşekkürler."
Ты прекрасно выглядишь сегодня.
Bugün çok güzelsin.
Ты прекрасно выглядишь сегодня, Жасмин.
Bugün çok güzel görünüyorsun, Jasmine.
Сегодня ты выглядишь особенно прекрасно.
Bu gece bilhassa göz alıcısın.
Клара, ты... Прекрасно выглядишь сегодня.
Clara, bugün çok güzel görünüyorsun.
Сегодня ты прекрасно выглядишь.
Bu gece inanılmaz güzelsin.
Сегодня ты выглядишь прекрасно, моя дорогая. Нет, правда.
Çok güzel görünüyorsun canım, gerçekten.
Ты выглядишь прекрасно сегодня.
Harika görünüyorsun.
Так вот почему ты так прекрасно выглядишь сегодня!
Ben de diyorum bu cillop cıvıldaklık nereden geliyor.
ты сегодня работаешь 17
ты сегодня какой 18
ты сегодня рано 89
прекрасно выглядишь 246
ты серьезно 2132
ты серьёзно 1189
ты серьезно думаешь 83
ты серьёзно думаешь 30
ты сейчас о чем 16
ты сейчас о чём 16
ты сегодня какой 18
ты сегодня рано 89
прекрасно выглядишь 246
ты серьезно 2132
ты серьёзно 1189
ты серьезно думаешь 83
ты серьёзно думаешь 30
ты сейчас о чем 16
ты сейчас о чём 16