Ты сегодня работаешь Çeviri Türkçe
111 parallel translation
- Ты сегодня работаешь во второй половине?
- Öğleden sonra çalışıyor musun?
Так, а над чем ты сегодня работаешь?
Bugün burada ne üzerine çalışıyorsun?
- Разве ты сегодня работаешь?
Senin bugün burada olmaman gerekmiyor muydu?
Ты сегодня работаешь?
Bugün çalışman şart mı?
Ты сегодня работаешь на другой точке, разберись с делами в Яме.
Pit'teki işi almaya gidiyorsun.
Так ты сегодня работаешь где-то здесь?
Bugün buralarda mısın?
- Ты сегодня работаешь?
Bugün çalışıyor musun?
Ты сегодня работаешь?
Bu gece çalışıyor musun?
Думала, ты сегодня работаешь допоздна.
Geç saatlere kadar çalışacağını sanıyordum.
Я не знал, что ты сегодня работаешь.
Bugün çalışacağını bilmiyordum.
- Ты сегодня работаешь?
- Bugün çalışıyor musun? - Şarkı söylüyorum.
Ты сегодня работаешь? Да, работаю.
- Bugün çalışıyor musun?
Я думал, ты сегодня работаешь на улице?
Bu gece sokaklarda çalışacağını sanıyordum.
На кого ты сегодня работаешь? - Смитсоновский институт.
Bugün kimin için çalışıyorsun?
Я думала, ты сегодня работаешь допоздна.
Geç saatlere kadar çalışacağını sanıyordum.
Я думал, ты сегодня работаешь.
Çalışmıyor muydun bugün?
- Я поняла. Сегодня вечером ты работаешь.
Bu gece yazı materyali topluyorsun sanırım.
Ты сегодня работаешь?
Bugün çalışıyor musun?
- Илия, откуда ты? Ты не работаешь сегодня?
- Ilija, bugün çalışmıyor musun?
Ты работаешь на меня, учти, что сегодня вечером я рассчитываю, что ты проголосуешь за моё предложение.
Bir çalışanım olarak bu geceki önerime destek vereceğini beklememi anlayışla karşılarsın sanırım.
Ты сегодня одна работаешь?
Bir tek sen mi varsın bu gece?
Эй, Тарелл, ты сегодня в лазарете работаешь?
Şanslı piç! Hey, Tyrell. Bu hafta revire sen bakıyorsun, değil mi?
Он спрашивал, работаешь ли ты сегодня.
az önce arayıp eğer bu gün çalışıyorsan seni görmeye geleceğini söyledi.
- Ты сегодня не работаешь?
Merhaba. - Merhaba Bugün çalışmıyor musun?
Ты сегодня не работаешь?
- Bugün çalışmıyor musun?
- Ты сегодня не работаешь?
Bugün çalışmıyor musun?
Думала, сегодня ты работаешь допоздна.
Geç saate kadar çalışacağım demiştin.
Или это просто вылетело у тебя из головы, потому что ты сегодня вечером не работаешь?
Yoksa bu gece çalışmadığın için bunu unuttun mu?
Ты разве сегодня не работаешь?
Senin bugün işin yok muydu?
Ты работаешь сегодня ночью?
Bu gece çalışıyor musun?
Но сегодня ты не работаешь ночью, я договорился с боссом.
Fakat patronuna sordum. Bu gece çalışmıyorsun.
Я так понимаю, ты сегодня не работаешь, да?
Sanırım bugün çalışmıyorsun he?
Сегодня вечером ты не работаешь, ты притаишься у Марты.
Bu gece Marthe'da saklan.
Кэйрис. Ты же не работаешь сегодня.
Bu gün sıra sende değildi!
Скоро вернусь ты сегодня не работаешь зачем ты принимаешь вызов?
Geri geleceğim. - Bugün çalışmana gerek yok. Neden çağrı alıyorsun?
Эй, ты работаешь здесь сегодня?
Hey, bugün burada mı çalışıyorsun?
Лейн, из всех дней календаря именно сегодня ты как черепаха работаешь.
Lane, takvimde onca gün dururken, işi ağırdan almak için bu günü mü seçtin?
Ты сегодня не работаешь?
Bugün çalışmıyor musun?
Ты работаешь сегодня?
- Gel buraya.
... О, Хайя. Сегодня ты хорошо работаешь.
Haia, bugün çok hoş görünüyorsun.
- Ты работаешь сегодня?
- İşe mi gidiyorsun?
Ты сегодня работаешь.
- Bugün iyi çalıştın. - Teşekkür ederim.
Я думала, ты сегодня не работаешь.
Irak'a. Çalışmayacağını sanıyordum.
- Ты сегодня допоздна работаешь? - Еще пока не знаю.
- Bu akşam çalışıyor musun?
Из официанток ты сегодня одна работаешь?
Tek garson sen misin?
Сегодня со мной работаешь ты, а не Янг.
Biliyor musun? Yang bugün benimle çalışmayacak. Sen çalışacaksın.
– Так ты сегодня здесь работаешь?
Bu gece burada çalışıyorsun demek?
Ты же сегодня не работаешь.
Bugün okulun yok.
Ладно, как насчёт... Ты работаешь сегодня днём?
Peki bu öğleden sonra çalışıyor musun?
Так ты не работаешь сегодня?
- Bugün çalışmıyor musun?
Ты разве сегодня не работаешь?
Bugün çalıştığını sanıyorum.
ты сегодня прекрасно выглядишь 18
ты сегодня какой 18
ты сегодня рано 89
работаешь 120
работаешь допоздна 31
ты серьезно 2132
ты серьёзно 1189
ты серьезно думаешь 83
ты серьёзно думаешь 30
ты сейчас о чем 16
ты сегодня какой 18
ты сегодня рано 89
работаешь 120
работаешь допоздна 31
ты серьезно 2132
ты серьёзно 1189
ты серьезно думаешь 83
ты серьёзно думаешь 30
ты сейчас о чем 16