Узнай он Çeviri Türkçe
208 parallel translation
Я уверен, узнай он об этом, эго бы это обеспокоило.
- Kaygılanırdı tabii. - Sorun da buydu zaten.
Как думаешь, что бы сделал твой папа, узнай он об этом всём?
Baban seni burda bulsa neler olurdu biliyor musun?
Подумай, чего ты лишишься, узнай он, что ты обрабатываешь не только кусты.
Asıl, Carlos çalılardan başka şeyleri budadığını öğrendiğinde neler kaybedebileceğini düşün.
- Его папа был бы в шоке, узнай он что Джош гей!
Josh'un babası eşcinsel olduğunu öğrenirse fıttırır.
Уверяю, что узнай он о моем присутствии здесь, то вынул бы из меня все кишки.
Seni temin ederim, beni o yollamadı Durumumun farkındaydım.
Узнай он о доказательствах, он сообщит правительству.
Eğer o kanıtı eline geçirirse hükümete teslim eder.
Узнай он про эти записи,... он бы перевернул всё вверх дном!
Defter hakkında bilgi sahibi olsaydı onu bulmak için evinizin altını üstüne getirirdi.
"Узнай у нее," - сказал он.
Bir sorsana ", dedi bana.
Узнайте, где он живет, и арестуйте его.
- İyi bir şey. O haydut bir başkasına daha zarar vermeden yakalanacak.
Док, узнайте, чего он смеётся?
Doktor, sorsana şuna, niye sırıtıyormuş?
А-а, черт Узнай, чего он хочет!
- Ne istediğini öğren.
Он продолжает менять мои каналы. Узнайте, нужна ли д-ру МакКою помощь.
- Revire bağlanamıyorum.
Узнай, куда он ходит.
Nereye gittigini ögren.
Узнайте, где он находится.
Nerede olduğunu bul.
Узнайте, где он был последние 52 час.
Geçen 52 saattir nerelerdeymiş bul.
И, если сможете, узнайте, почему он так нервничает.
Ve yapabilirsen, neden bu kadar asabi olduğunu bul.
Позвоните им и узнайте, как звали водителя и куда он ее отвез.
Birleşik Taksi öyleyse Birleşik'i arayıp, şoför kimmiş, öğren onu nereye götürdüklerini de.
Отследите сигнал, узнайте, в каком корабле он находится.
Sinyali izleyin. Hangisinde olduğunu bulun.
Узнай, чего он хочет.
Ne istiyor öğren.
Узнай, что он хочет.
Ne istediğini öğren.
Узнай, о чём он мечтает.
Hayallerini öğrenmeye çalış.
- Где ты! Узнай, где он!
Nerede olduğunu bul!
Пойди узнай у капитана Спиерса, возьмёт ли он тебя.
Git Yüzbaşı Speirs'e görün. Burada olmanı onaylasın.
Вызови Ти Джея, узнай, когда он будет.
İşim başımdan aştı burada. Glass, ne zaman varacaksın?
Узнайте, о чем он.
Bunun ne olduğunu öğrenin.
Надави на Брайана, узнай, что он знает.
Brian ne biliyor öğren.
Узнайте, с кем он говорит, и где этот человек сейчас.
Kiminle konuştuğunu, ve onun yerini bulmanızı istiyorum.
Узнай, на кого он работал.
Bu adam kim için çalışmışsa sıçmış.
Пэрис, он понимает, что ты сейчас говоришь про него. - Чего ему нужно? - Пойди и узнай.
- Şu an ondan bahsettiğini biliyor.
Узнайте, делал ли он ей вагинальный осмотр.
Onu muayene edip etmediğini sorun.
Узнай, кто он. Не спались.
- Hapishaneye nasıl gideceksin?
Сначала, укрепите безопасность Марра и Экобана а потом найдите злоумышленника и узнайте откуда он взялся
Öncelikle, Marr ve ECOBAN'da güvenliği arttırın. Sonra davetsiz misafirimizi araştırın arkasında kimler var bulun.
- Да, сначала узнай, понравится ли он тебе вообще.
- Önce, bak bakalım ondan hoşlanacak mısın.
Узнай, где он.
Neredeyse bul onu.
- Узнай, где он сейчас?
- Bana yerini söyle.
И узнайте, сколько он платит по телефонным счетам?
Ve sor bakalım aylık telefon faturası ne kadarmış?
Свяжись по радио и узнай, кто он и откуда взялся.
Telsizini kullan. Kim olduğunu bul.
Узнай... он вел себя хорошо или нет.
Ben de öyle düşünmüştüm.
Эй Дэвид звони Тино, узнай где он застрял.
Hey David, Tino çağrı bıraktı.
Узнайте, кто он такой.
Şu adamın adını öğrenin.
Узнай, может ли он помочь.
Yardım edip edemeyeceğini anla.
- Стэнли, позвоните в офис Джеймса P. Albini, узнай, занимается ли он рассовыми преступлениями?
Nefret suçlarıyla uğraşıyor mu diye sor. Tamamdır.
Узнай, где он находится.
Nerede olduğunu öğren.
Идите и узнайте, где он получает наркотики и что в них.
Gidip uyuşturucuyu nereden aldığını ve içinde ne olduğunu bulun.
- Просто узнай, что он думает об отношениях Лиан с бывшим.
Matt'in Leanne ve eski kocası hakkındaki düşüncelerini öğrenmek istiyorum.
- Кто это? - Он не сказал. - Тогда узнайте.
Herhalde Megan'ın partisindeki RSVP için.
Узнай, где он живёт.
İsmini araştır.
Узнай, звонил ли он ей.
Bakalım babası hakkında neler biliyor.
Янто, узнай, что именно он нашел.
Sahip olduğu şeyin ne olduğunu öğren lanto.
Ты пойдешь к этому доктору завтра, и скажешь, что хочешь делать упражнения для этого колена. Узнай, что он думает.
Yarın o doktora görünmelisin, ona dizinle uğraşmaya başlamak istediğimi söyleyeceksin.
Узнай, где он был.
Nerede olduğunu öğren.
она называется 290
он не мертв 58
он не мёртв 38
она придет 125
она придёт 60
она все еще здесь 46
она всё ещё здесь 30
они все 216
они всё 33
она не придет 104
он не мертв 58
он не мёртв 38
она придет 125
она придёт 60
она все еще здесь 46
она всё ещё здесь 30
они все 216
они всё 33
она не придет 104
она не придёт 55
она врет 138
она врёт 88
она поймет 143
она поймёт 73
она мне все рассказала 21
она мне всё рассказала 16
она не вернется 103
она не вернётся 36
они все знают 40
она врет 138
она врёт 88
она поймет 143
она поймёт 73
она мне все рассказала 21
она мне всё рассказала 16
она не вернется 103
она не вернётся 36
они все знают 40
они всё знают 17
они все еще там 40
они всё ещё там 21
он здесь живет 37
он здесь живёт 18
она умрет 231
она умрёт 121
они забавные 18
он мертв 1755
он мёртв 976
они все еще там 40
они всё ещё там 21
он здесь живет 37
он здесь живёт 18
она умрет 231
она умрёт 121
они забавные 18
он мертв 1755
он мёртв 976