Уйди с глаз моих Çeviri Türkçe
35 parallel translation
Уйди с глаз моих.
- Burun tarafında değilim.
Уйди с глаз моих, и выполни работу до конца.
Git ve işini yap!
Уйди с глаз моих!
Neyi kanıtlamak istiyorsun? Kaybol gözümün önünden!
Уйди с глаз моих долой!
Çekil git gözümün önünden!
Отвернись, уйди с глаз моих!
Arkanı dön, gözümün önünden kaybol!
Уйди с глаз моих долой, сучка.
Yakamdan düş, orospu!
- Уйди с глаз моих.
- Gözümün önünden kaybol.
Уйди с глаз моих.
Gözümün önünden defol.
- Уйди с глаз моих!
- Farkındayım. Halledebiliriz bunu.
Уйди с глаз моих!
Gözümün önünden defol!
- Уйди с глаз моих!
- Yüzüme laf etme.
- Так что уйди с глаз моих!
Neden çekip gitmiyorsun?
Уйди с глаз моих!
Defol! Gözümün önünden defol!
Уйди с глаз моих.
Çekil gözümün önünden.
Уйди с глаз моих!
S.ktir git!
А теперь уйди с глаз моих.
Şimdi yerine geç.
- Уйди с глаз моих, Майкл.
Yıkıl karşımdan Michael.
Уйди с глаз моих.
Şimdi çekil gözümün önünden.
Уйди с глаз моих долой, или встретишь рассвет на берегах преисподней.
Huzurumdan çekilin. Yahut da güneşin yükselişine öbür dünyanın kıyılarından tanıklık edin.
А сейчас, мне предстоит попробовать 35 пирогов, так что если ты не пирог, уйди с глаз моих.
Şimdi 35 tane kek tadacağım pasta değilsen gözümün önünden kaybol.
- Уйди с глаз моих!
- Çekil önümden!
Уйди с глаз моих и вернись к своей игре.
Gözümün önünden çekil ve oyununa dön.
– Уйди с глаз моих долой!
- Çekil gözümün önünden.
Уйди с глаз моих, Крис.
Lütfen git başımdan.
Будь добра, уйди с глаз моих!
Gözüme gözükmemeni istiyorum.
Так что просто зайди в кабинку, сделай свои дела и уйди с глаз моих.
İçeri girip herkes ne yapıyorsa yap ve beni rahat bırak.
- Уйди с моих глаз долой.
- Sen gözümün önünden çekilecek misin?
Уйди с моих глаз, козел!
Git başımdan, ib # e!
Уйди nрочь с моих глаз, я не хочу тебя видеть!
Yıkıl karşımdan, seni görmek istemiyorum!
Ой... уйди, уйди ты с глаз моих, уйди.
Hemen çıkın buradan.
Уйди с моих глаз, тварь.
Gözümün önünden kaybol!
Уйди с моих глаз.
Çek git gözümün önünden.
Уйди с моих глаз!
- Çekil ya yanımdan!
Уйди на хрен с глаз моих.
Def ol git karşımdan.
уйди с дороги 451
уйди с моего пути 20
уйди отсюда 141
уйди от меня 119
уйди прочь 29
уйди оттуда 34
уйди от него 17
уйди с моего пути 20
уйди отсюда 141
уйди от меня 119
уйди прочь 29
уйди оттуда 34
уйди от него 17