Урок номер один Çeviri Türkçe
33 parallel translation
Короче, урок номер один.
Tamam, kural bir.
Урок номер один.
İlk ders.
Это урок номер один в комедии.
Birinci dersimiz bu. Mizahda...
Урок номер один.
Birinci ders
- Урок номер один.
- Birinci ders.
Смотри, куда ты едешь, и не болтай. Урок номер один :
Nereye gittiğine bak ve çeneni kapat.
Урок номер один.
Ders Bir.
Урок номер один : верстак содержим всегда в чистоте и об этом не спорить.
Birinci ders : Atölye ne olursa olsun daima tertemiz duracak.
Урок номер один, как быть шпионом :
Bir ajan olmanın birinci kuralı.
Урок номер один :
Ders 1 :
Урок номер один : "не работай на голодный желудок."
- 1. ders : Aç ayi oynamaz.
Никогда не оставляй бумажный след - это урок номер один.
Asla arkanda yazılı bir belge bırakma, bu ders bir.
Не углубляйся в детали - это урок номер один.
Hikâyen her zaman belirsiz kalsın. Bu, ders bir.
Урок номер один : никому не доверяй...
Ders 1 : Kimseye güvenme.
Урок номер один : все семьи такие.
Bir numaralı ders : Her aile böyledir.
Урок номер один :
Bir numaralı ders :
И так, урок номер один :
Tamam, ders bir :
Урок номер один...
İlk dersin.
Итак, урок номер один, пока я говорю с тобой, найди какой-нибудь маленький предлог, чтобы коснуться меня.
Kural bir, seninle konuşuyorken bana dokunmak için bir bahane bul.
Урок номер один : никогда не принимай "нет" как ответ.
Bir numaralı dersimiz : "Hayır" cevabını asla kabul etme!
Урок номер один : никогда не ищи проблем.
İlk ders, asla bela aramamak.
Урок номер один... в любом бизнесе ты должна защищать себя, ясно?
Birinci kural... İş dünyasında kendini kollamak zorundasındır.
Ладно. Пропустим урок номер один.
İlk dersi atlıyoruz o zaman.
Так, урок номер один.
Tamam, birinci dersimiz.
Ну, урок номер один.
Peki, ders bir..
Ок.Урок номер один.
Ders bir...
Урок номер один.
Ders 1 :
Выживай, потому что никто не придёт за тобой. Урок номер один.
Hayatta kal.
Урок релаксации номер один :
Rahatlatma 1. ders :
Это урок номер один.
- Bu ilk derstir.
номер один 276
один за всех и все за одного 24
один момент 385
один дома 33
один 5801
одинокий волк 38
один час 173
один год 67
один день 184
одиночество 176
один за всех и все за одного 24
один момент 385
один дома 33
один 5801
одинокий волк 38
один час 173
один год 67
один день 184
одиночество 176
один раз 645
один на один 123
одиночка 426
одинокий 90
один человек 152
одинок 71
одиноко 94
один из моих любимых 20
один из немногих 25
один доллар 56
один на один 123
одиночка 426
одинокий 90
один человек 152
одинок 71
одиноко 94
один из моих любимых 20
один из немногих 25
один доллар 56
один из лучших 55
один удар 51
один разок 27
один из 83
одинокой 38
один в один 38
одинокая 68
один бокал 36
одиночества 16
одинока 59
один удар 51
один разок 27
один из 83
одинокой 38
один в один 38
одинокая 68
один бокал 36
одиночества 16
одинока 59