Экстраординарный Çeviri Türkçe
26 parallel translation
Экстраординарный человек.
Olağanüstü biriydi.
- Экстраординарный человек.
- Olağanüstü bir adam.
Он уникальный, экстраординарный человек.
O tektir, olağanüstü biridir.
Это они позволяют мухам исполнять такой экстраординарный и дразнящий высший пилотаж.
Sineğin olağandışı hava akrobasisi yapmasını sağlayan şey bunlardır.
- Джонни Вишбоун, экстраординарный экстрасенс.
Adım Johnny Wishbone, olağanüstü medyum.
И теперь, экстраординарный показ моих возможностей, Я покажу Вам кое-что столь изумительное.
Ve şimdi güçlerimin olağanüstü bir gösterisi olarak size muhteşem bir şey göstereceğim.
"Экстраординарный зад"
Derriére extraordinaire.
Случай действительно экстраординарный
Gerçekten olağanüstü.
- Вы экстраординарный человек!
- Çok sıra dışı birisin!
Вот Хантер, экстраординарный секретарь.
Bu Hunter, fevkalade bir sekreter.
Ты получила экстраординарный дар.
Sana sıradışı bir hediye bahşedilmiş.
Я назову тебя Принц Терриен, экстраординарный охотник на гигантских троллей.
Sana, Prens Terrien adını veriyorum. Olağan üstü trol avcısı.
Мне, конечно, очень жаль, что нам пришлось нанести визит, но это экстраординарный случай, как вы сами понимаете.
Bugün burada olduğumuz için özür dilerim. Ama bildiğiniz gibi olağanüstü bir dönemden geçiyoruz.
Обычные моменты, которые наши дети считают обыденностью, могут иметь экстраординарный эффект.
Kendi çocuklarımızın her zaman yaşadığı bu sıradan anların onlar üzerindeki etkisi oldukça büyük.
И их встречает экстраординарный предприниматель - Варрик.
Ve kendileri sıra dışı girişimci Varrick tarafından karşılanıyorlar.
В 2009-м Верховный суд США предпринял экстраординарный шаг в наставлении
2009 yılında Yüksek Mahkeme, imtiyazı ele almış ve
Итак, экстраординарный материал.
"Olağanüstü bir şeydi."
Когда ты впервые поняла, что у тебя есть этот экстраординарный дар?
Bu olağanüstü yeteneğe sahip olduğunu ilk ne zaman fark ettin?
Экстраординарный образец работы.
Olağanüstü bir yazı gerçekten.
Здесь у нас экстраординарный случай.
Burada ise sıra dışı bir vakamız var.
Экстраординарный орешек!
Sıradışı yer fıstığı!
Он экстраординарный.
Sıradışı bir çocuk.
Экстраординарный обманщик.
Olağanüstü numaracı.
За басами - наш экстраординарный поэт Спун!
Sıradışı şair - Spoon!
Экстраординарный?
Olağanüstü mü?
- Продажи экстраординарны.
Satışlar olağanüstü.