Эрик Çeviri Türkçe
5,143 parallel translation
Этот мужчина, Эрик Уолден, остановился здесь в прошлом месяце.
Bu adam, Bay Walden, geçen ay burada kaldı.
Когда-нибудь тебе будет достаточно, Эрик?
Ne zamana yeterli olacak, Eric?
Его зовут Эрик Лейтем.
Adı Eric Latham.
Джуди... Джуди, это Эрик.
Judy, ben Eric.
Эрик?
Eric?
- Эрик! Эрик!
- Eric!
Всё кончено, Эрик.
Her şey bitti, Eric.
Спускайся оттуда, Эрик.
İn hadi oradan.
Эрик Хенсон.
Eric Hanson.
Эрик, это прекрасная машина.
Eric arabaya bayıldık.
Ваша честь, защита признает, что, временами, Эрик Блант - раздражительный, эгоцентричный, неучтивый эгоист.
Sayın Yargıç, Erich Blunt'ın çabuk sinirlenen, bencil bir ego manyağı olduğunu kabul ediyoruz.
Проведя более тщательные изыскания, потратив чуть больше времени на расследование, вместо поспешного предъявления обвинений, они, возможно, узнали бы, что Эрик Блант, несмотря на некоторые раздражающие особенности, один из самых щедрых, один из самых преданных людей, которых они встречали,
Aleyhinde dava açmak yerine, Ufak bir araştırma yapsalar, incelemek için biraz zaman ayırsalar, Erich Blunt'ın kötü bir kişiliği, bazı rahatsız edici davranışları olsa da, dünyada tanışabilecekleri en cömert ve en sadık kişilerden biri olduğunu, geçmişinin tamamen temiz olduğunu, suçlu sayılabilecek en ufak bir davranışı olmadığını anlayabilirlerdi.
Хорошо. Ваше имя - Эрик Блант?
Öyleyse, adın Erich Blunt mı?
Эрик Блант прошел тест на полиграфе.
Erich Blunt yalan makinesi testini geçti.
Эрик Блант убил Синди Стросс и ее нерожденное дитя, и мы докажем это в суде, с помощью объективных фактов, ведь мы ими располагаем.
Erich Blunt, Cindy Strauss'ı ve onun doğmamış çocuğunu öldürdü. Biz de bunu mahkemede kanıtlarla ve gerçeklerle kanıtlayacağız. Çünkü olan şey bu.
Мой сосед Эрик... Он 20 лет хранил секрет.
Mesela komşum Eric'in 20 yıldır tuttuğu bir sır var.
- Эрик.
- Eric.
Эрик Кэниг, агент Щ.И.Т.а, уровень 6.
Eric Koenig, S.H.I.E.L.D. ajanı, 6. seviye.
Эрик Кэниг, агент Щ.И.Т.а, уровень 6.
Eric Koenig, S.H.I.E.L.D. ajanı, seviye 6.
Эрик.
Eric.
Так вот ты где, Эрик.
İşte buradasın Eric.
Эрик.
Eric?
Эрик.
Eric!
- Эрик?
- Eric?
Эрик, к сожалению, умер, но очень здорово иметь компанию, в конце концов, и я не против присматривать за этим местом.
Eric öldü ne yazık ki, fakat birilerinin gelmesi harika nihayet ve burası hakkında çekinceleriniz varsa aldırmam.
Он начальник склада и Эрик Гонсалес - глава службы безопасности.
Depo yöneticisi. Eric Gonzalez de güvenlikten sorumlu kişi.
Мистер Росс, я Эрик Вудол.
Bay Ross, ben Eric Woodall.
Понимаете, я слышал, как за день до того, как все это случилось, она ругалась с кем-то по имени Эрик. И подумал, что вы, это он.
Olaydan bir gün önce Eric adında biriyle tartıştığını duydum.
Нет, Эрик, это мой менеджер.
Eric benim yöneticimdi.
Я предприниматель, как и вы. Кто это? Эрик Бакман.
Erlich Bachman, girişimciyim.
Спасибо, Эрик.
Sağ ol, Eric.
- Спасибо, Эрик.
- Sağ ol, Eric.
Со следующей недели, когда Эрик Вудол начнет работать с нами.
Başlamadılar ama Eric Woodall orada işe başladığında yapacaklar.
Входящий звонок - Эрик Барбер.
Gelen arama--Eric B.
Входящий звонок - Эрик Барбер.
Gelen arama.
Входящий звонок - Эрик Барбер.
Gelen çağrı--Eric B.
- Ну спасибо, Эрик.
Teşekkür ederim, Eric.
На двух студентов... Эрик Бейтс, Перри Уитли.
Alcott Üniversitesindeki iki genç, Eric Bates, Perry Whitley.
Парень на видео... Эрик Бейтс...
Videoda ki çocuk, Eric Bates.
Я правда хочу помириться, Эрик.
Gerçekten bu meseleyi çözmek istiyorum, Eric.
Эрик, ты в непростом положении.
Eric, durumun biraz sıkıntılı.
Эрик, я знаю, как тебе тяжело, но нужно соблюдать закон.
Eric, ne kadar zor olduğunu biliyorum fakat kanunu izlemek zorundayız.
Эрик, все твои переживания мне хорошо знакомы.
Eric, hissettiklerin bilmediğim şeyler değil.
Эрик, если что понадобится, я рядом.
Eric, neye ihtiyacın olursa ben buradayım, tamam mı?
Я Эрик Вудол.
Eric Woodall.
Со следующей недели, когда Эрик Вудол начнет работать с нами.
Başlamadılar ama başlayacaklar. Eric Woodall haftaya orada işe başladığında.
Что случилось, Эрик?
Ne oldu Eric?
Что ж, Эрик, твой "большой брат" не смог спасти тебя от увольнения в прошлый раз, и я не вижу, почему в этот раз должно быть иначе. И, кстати, это вчерашняя газета.
Pekala Eric, ağabeyin daha önce seni kovulmaktan kurtaramadı bunun da bir farkı olacağını sanmıyorum bu arada o dünkü gazeteydi.
Сегодня ты не будешь работать, Эрик.
Bugün işe gitmeyeceksin Eric.
- Эрик Хэнсон.
Ve üçüncüsü ise Eric Hanson.
Ведь может, этот Эрик ее и убил,
Sizin o kişi olabileceğinizi düşündüm. - Belki onu öldüren, Eric denen adamdı, o yüzden...