English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ A ] / Anlayacağını biliyordum

Anlayacağını biliyordum Çeviri İngilizce

169 parallel translation
Anlayacağını biliyordum.
I knew you'd understand.
Bizi anlayacağını biliyordum.
I knew you'd see it our way.
- Anlayacağını biliyordum.
- I knew you'd understand.
Düşününce anlayacağını biliyordum.
I knew you would as soon as you had time to think it over.
Anlayacağını biliyordum, çünkü zorundasın, zorundasın.
I knew you'd understand, because, don't you see, you have to.
Anlayacağını biliyordum.
I knew you would understand.
Beni anlayacağını biliyordum.
I was sure you'd see it my way.
Anlayacağını biliyordum. Keşke senin için yapabilecek bir şeyim olsaydı.
I knew you would. I only wish there was something I could do for you.
- Anlayacağını biliyordum.
I knew you'd understand.
Anlayacağını biliyordum.
I knew you would.
- Anlayacağını biliyordum!
- I knew you'd understand!
Anlayacağını biliyordum.
I knew you'd understand!
Bunun değerini anlayacağını biliyordum.
I knew you ´ d be the one who ´ d appreciate this.
Anlayacağını biliyordum.
I figured you'd know it.
Senin anlayacağını biliyordum.
- I knew you'd see it. - Yeah.
Anlayacağını biliyordum. Hz.
I knew you'd get it.
Beni anlayacağını biliyordum.
I knew you'd understand.
Bunu anlayacağını biliyordum.
I knew that you'd understand.
- Anlayacağını biliyordum.
- l knew you would.
Benim dilimden anlayacağını biliyordum.
I knew you'd see my way.
Kesinlikle, anlayacağını biliyordum dostum.
Exactly. I knew you'd understand.
- Anlayacağını biliyordum.
I know you would
Bunun sizin için ne kadar önemli olduğunu anlayacağını biliyordum.
I just knew he'd see how much this meant to you.
En sonunda birinin anlayacağını biliyordum.
See, I knew somebody would figure out eventually.
Ve beni öpmeyi kestiğin anda, korkunç bir hata yaptığını anlayacağını biliyordum.
I knew the minute you stopped kissing me you would realize you'd made a mistake, because- -
Vedalaşmadan ayrılmayı sevmedim ama anlayacağını biliyordum.
Jimmy : i didn't like leaving slim Without saying good-Bye, But i knew the vato would understand.
Yeterince beklersem, bir gün birilerinin gelip de, bana bakıp yaptığım işi anlayacağını biliyordum.
I knew if I waited long enough I knew somebody would come along one day who took a look at me and understood what I do.
Halden anlayacağını biliyordum.
I knew you`d understand this problem.
Gördün mü? Beni anlayacağını biliyordum.
You see, I knew you would understand.
Tamam, anlayacağını biliyordum!
Okay, I knew you'd get it!
Anlayacağını biliyordum.
- I knew you'd understand.
Er yada geç birinin anlayacağını biliyordum.
I knew sooner or later someone would figure it out.
Bunu anlayacağınızı biliyordum.
I knew you'd feel this way.
- Anlayacağınızı biliyordum.
- I knew you would understand.
- Üzgünüm ama... - Anlayacağınızı biliyordum.
- I knew you would understand.
- Anlayacağınızı biliyordum.
- I figured you would.
- Biliyordum anlayacağınızı.
I knew you would.
Anlayacağınızı biliyordum.
I knew you would understand, general.
- Anlayacağınızı biliyordum.
I knew you'd understand.
Anlayacağınızı biliyordum.
I felt sure you would understand.
Anlayacağınızı biliyordum. Sizinle iş yapmak çok güzeldi, beyler.
Yeah, I thought you'd understand.
Anlayacağınız, Brian'ın babamı Omar'a götürdüğünü zaten biliyordum.
You see, I knew my brother was taking Daddy to see Omar.
Anlayacağını biliyordum.
- l knew you'd understand.
- Yanlış anlayacağınızı biliyordum çünkü.
- Cause I knew you'd get it all wrong.
Anlayacağınızı biliyordum.
I knew you'd understand.
Eninde sonunda anlayacağını biliyordum.
I knew you'd catch on eventually.
Beni anlayacağınızı biliyordum.
Absolutely. I knew you would understand.
Beni anlayacağınızı biliyordum.
I was sure you would understand.
Sonunda anlayacağınızı biliyordum.
I knew you would see things eventually.
- Gördünüz mü, çabuk anlayacağınızı biliyordum.
- See? I knew you were a quick study.
Anlayacağını biliyordum.
Knew you'd understand.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]