Bekle beni Çeviri İngilizce
3,258 parallel translation
Bekle beni.
Wait for me.
Bekle beni.
Just wait for me.
Emily, bekle beni.
Emily, just wait for me.
Dışarıda bekle beni.
Wait for me outside.
Bekle beni, Babloo!
Wait for me, Babloo!
Bensiz olmaz, bekle beni.
Wait a minute.
Seni götürürüm, bekle beni.
I'll take you, wait for me.
Bekle beni, operasyon düzenlemek istiyorum.
Wait for me, I want a coordinated operation.
Costa Rica, bekle beni!
Costa Rica, here I come.
Sürtük Masako, bekle beni.
Masako bitch I'm coming for you
Arabayı ört ve beni bekle!
Cover the car and wait for me.
Sen beni burada bekle!
You wait right here.
Bekle beni!
Wait here.
Bir yere gitme, beni orada bekle.
So don't go anywhere and wait right there.
Beni orada bekle.
Wait for me there.
Beni bekle!
Wait for me!
Karanlık bastığı zaman seni almaya geleceğim, lütfen beni bekle.
When it gets dark, I'll come to take you, so please wait.
Geri geleceğim, burada bekle beni, tamam mı?
Wait for me here, all right?
Beni burada bekle tamam mı?
Wait right here for me, okay?
Beni lobide bekle.
Wait for me in the lobby.
- Bekle. Beni tutuklamayacak mısın? - Hayır.
- Wait, you're not going to arrest me?
Lafitte Oteline git orada beni bekle.
Go to Lafitte's Hotel, wait for me there.
Sana ayrılan koltuğa git beni orada bekle.
Go to your assigned seat and wait for me there.
Beni bekle, geri geleceğim.
Wait for me, I will return.
Beni burada bekle tamam mı?
Just wait for me here, okay?
Pekâlâ, bu gece beni bekle.
All right.
Manolo, beni bekle!
Manolo! Wait for me!
Emma, beni bekle.
Emma, wait for me!
Beni bekle baba.
Wait for me, Dad.
- Beni orada bekle.
Wait for me there.
- Dışarıda beni bekle.
I'll see you outside.
Beni burada bekle.
You wait here for me.
Beni burada bekle.
Wait for me here.
Beni bekle.
Wait up.
Uyuma beni bekle tamam mı?
Wait up for me, all right?
Beni bekle.
Wait for me.
- Beni bekle!
- Wait for me!
Beni bekle.
Wait! Just hear me out.
Aşağıda beni bekle.
Wait for me downstairs.
Beni görmene gerek yok, sen olduğun yerde bekle.
No need to look for me, just stay where you are!
Bekle, beni unuttuğunu sanıyordum
Wait, I thought you said you were over me.
Ben matematik dersine gidiyorum. Zil çalınca seni kafeteryaya götürmem için beni sınıfta bekle.
I'm going to calculus, so wait inside the classroom after the bell rings... until I get back to walk you to lunch.
Hey, beni bekle!
Hey, you, wait!
Tıpkı annenin yaptığı gibi okuduktan sonra mektubu yak ve beni bekle.
You'll burn this letter after you read it, like your mother would've done, and wait for me.
Beni bekle...
Hold onto your dookie.
Hey, bekle, beni ziyaret ettin mi?
Hey, wait, did you haunt me?
Bekle, yani annemin dediği gibi beni cezalandırmayacak mısın?
Wait, so you're not gonna punish me like Mom said?
Beni bekle geliyorum
Wait for me. I'm coming.
Beni orada bekle.
Wait for me over there.
fakat bir dahi sefere Mandi ile tamamen platonik şekilde yaşamanla ile ilgili olarak beni uyar bekle düşüncen...?
But next time, warn me that you live with Mandi... in a totally platonic way. Wait, you thought...?
Beni bekle.
Wait for me!
beni 794
benito 18
benimle evlenir misin 227
beni affet 279
benim 5594
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
benim için fark etmez 98
benito 18
benimle evlenir misin 227
beni affet 279
benim 5594
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
benim için fark etmez 98
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
beni arama 21
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
beni arama 21