English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ B ] / Belliere

Belliere Çeviri İngilizce

29 parallel translation
- Kuzenim, Philippe de Plessis-Belliere.
My cousin, Philippe de Plessis-Belliere.
- Plessis-Belliere!
Plessis-Belliere!
- O bazı davranışları bilmeli, Plessis-Belliere... "
"He should learn some manners, Plessis-Belliere..."
- Kuzenime bu mektubu verin, Philippe de Plessis-Belliere.
Give this letter to my cousin, Philippe de Plessis-Belliere.
- Plessis-Belliere ilemi?
- Plessis-Belliere?
bu Monsenyör de Plessis-Belliere!
It's Monsieur de Plessis-Belliere!
- İtiraflarını hatırlıyorum, herşeyi istediğini hatırlıyorum. - Markiz de Plessis-Belliere olmak istiyorsun.
I remember your confession, that all you wanted was to be Marquise de Plessis-Belliere.
- Uzun zaman önceydi, Anjelik'in, gençken götürdüğü kutuyu. - Plessis-Belliere nin şatosunda
The one spirited away by a young Angélique, long ago, at Plessis-Belliere château.
- Plessis-Belliere.
Plessis-Belliere.
Plessis-Belliere!
Plessis-Belliere!
- Tabiki Markiz de Plessis-Belliere olarak!
To be Marquise de Plessis-Belliere!
Anjelik sarayda bir yer edinmeye karar verdi. Kendi kuzeni Philippe Plessis-Belliere ile evlendi.
She finally decided to win back a place at Court by marrying her cousin, Philippe of Plessis-Belliere.
- Plessis-Belliere'i, alan savaştı Kral değil.
It was the war that took Plessis-Belliere, not the King.
- Plessis-Belliere'in Markizine bu görevi veremezsiniz? - Ama büyücü Peyrac'ın dul karısına olabilir!
You do not entrust this mission to the Marquise of Plessis-Belliere, but to the widow of the sorcerer of Peyrac!
- Madam Peyrac ve Plessis-Belliere.
Madame of Peyrac and Plessis-Belliere.
- Ben, Plessis Belliere'nin markiziyim - Birisi özel olarak naphtha ile ilgileniyor.
I am the Marquise of Plessis-Belliere, someone particularly interested in naphtha.
- O Madam Plessis-Belliere'e söz verdi.
He promised Madame of Plessis-Belliere.
- Angelique Plessis-Belliere için parlak bir gün.
This is a glorious day for Angelique of Plessis-Belliere.
- Çünkü Markiz Plessis-Belliere Kral'ın metresidir!
Because the Marquise of Plessis-Belliere is the King's favorite!
Madam Plessis-Belliere'e teşekkür etmem için bana izin verin.
Allow me to thank Madame of Plessis-Belliere.
- Plessis-Belliere'in hükmü güllerin ömrü kadar sürdü.
Plessis-Belliere's reign only lasted as long as the roses.
- Le Notre Bahçelerini görmekte arzulu - Arkadaşımız Mareşal Plessis-Belliere'in şirketi, bizi izleyin.
Those desirous of seeing Le Notre's gardens, in the company of our friend the Marechale of Plessis-Belliere, follow us.
- Madam Plessis-Belliere için bir tabure getirin.
Bring a stool for Madame of Plessis-Belliere.
- Madam Markiz Plessis-Belliere için.
For the Marquise of Plessis-Belliere.
Anjelik Plessis-Belliere.
Angelique of Plessis-Belliere.
Plessis-Belliere ile evlenmiş olman yüzündendir.
But in the meantime you married Plessis-Belliere.
- Anjelik, Markiz de Plessis-Belliere.
Angélique, Marquise de Plessis-Belliêre.
- Madam de Plessis-Belliere için düşürdüğün bıçak, bu senin seçimindi.
For the knife you dropped for Madame de Plessis-Belliêre, you have a choice.
- Çabuk olmalıyım, ben Markiz de Plessis-Belliere'yim.
I must hurry, I'm the Marquise de Plessis-Belliêre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]