Binbaşı tuvok Çeviri İngilizce
36 parallel translation
Güvenlik Şefim- - Binbaşı Tuvok.
My Chief of Security- - Lieutenant Tuvok.
Ben Yıldız gemisi Voyager'dan Binbaşı Tuvok.
I'm Lieutenant Tuvok of the Starship Voyager.
Binbaşı Tuvok dinlemede.
This is Lieutenant Tuvok.
Binbaşı Tuvok, Güvenlik şefi.
Lieutenant Tuvok, Head of Security.
Binbaşı Tuvok, Güvenlik Kısım Amiri.
Lieutenant Tuvok, my Chief of Security.
Binbaşı Tuvok, ışınlama tablasının etrafında, acil kapsama alanı oluşturun.
Lieutenant Tuvok, activate the emergency containment field around the transporter pad.
Revirden Binbaşı Tuvok'a.
Sick Bay to Lieutenant Tuvok.
Kaptan Janeway, Binbaşı Tuvok'dan ileti alıyoruz, sadece sesli
Captain Janeway, I'm receiving a transmission from Lieutenant Tuvok, audio only.
Binbaşı Tuvok'u çağıracağım.
I'm calling Lieutenant Tuvok.
Binbaşı Tuvok, hemen Makine Dairesi'ne gelin.
Lieutenant Tuvok, report to Engineering immediately.
Binbaşı Tuvok'un, yardıma ihtiyacı var.
Lieutenant Tuvok needs help.
Binbaşı Tuvok, hala Revir'de gözetim altında.
Lieutenant Tuvok remains under observation in Sick Bay.
Binbaşı Tuvok, birden dörde kadar bütün torpido kovanlarını doldurun ve ateş açmak için, emrimi bekleyin.
Lieutenant Tuvok, load torpedo bays 1 through 4 and stand by to fire on my order.
Ben, Binbaşı Tuvok.
I'm Lieutenant Tuvok.
Binbaşı Tuvok ile, randevulaştığımız saatte rapor vermedi ve onunla temas kuramıyoruz.
Lieutenant Tuvok hasn't reported for our scheduled rendezvous and we've been unable to contact him.
Zaten, özel olması gereken bir konuyu ortaya dökerek, hem kendimi hem de Binbaşı Tuvok'u utandırmış durumdayım.
I've already humiliated myself and Lieutenant Tuvok by allowing a private matter to become so... public.
Binbaşı Tuvok!
Lieutenant Tuvok!
Ah, Binbaşı Tuvok, RSVP'yi savsakladınız.
Uh, Lieutenant Tuvok, you neglected to RSVP.
Binbaşı Tuvok, kamarasında yalnız kalarak kal-toh oynamayı tercih eder.
Lieutenant Tuvok prefers the solitude of his own quarters and a game of kal-toh
Binbaşı Tuvok'u, Rukaniler ile görüşmeye giderken, yanınızda götürmeme konusunda emin misiniz?
Are you sure you don't want to take Lieutenant Tuvok with you, just in case the Rukani turn out to be less friendly than they seem?
Ben Binbaşı Tuvok.
I am Lieutenant Tuvok.
Ben Binbaşı Tuvok.
It is Lieutenant Tuvok.
Binbaşı Tuvok, psikolojik yaraları tam iyileşmeden önce Komutan Chakotay'ı güvenli bir şekilde gemiye getirdi.
Although Lieutenant Tuvok has managed to bring Commander Chakotay safely back to the ship, it may be some time before his psychological wounds are fully healed.
Bu Binbaşı Tuvok.
This is Lieutenant Tuvok.
Federasyon gemisinden, Kıdemli Binbaşı Tuvok... O gemileri dağıtmak için, 13 tane uzaysal patlayıcı harcadım.
I'm Lieutenant Commander Tuvok of the Federation... I had to fire 13 spatial charges to drive those ships off.
Buda Binbaşı Tuvok.
This is Lieutenant Tuvok.
Ben Kıdemli Binbaşı Tuvok.
This is Lieutenant Commander Tuvok.
Bilgisayar, Binbaşı Tuvok'un çevresinde on metre yarıçapında tüm algılayıcı parametreleri ile sürekli bir taramaya devam et.
Computer, maintain a continuous proximity scan of Lieutenant Tuvok, ten meter radius, all sensor parameters.
Bilgisayar, Binbaşı Tuvok'un saat 14.22'de ki çevre incelemesini göster.
Computer, display proximity scan of Lieutenant Tuvok at 1422 hours.
Elbette, benim durumum içinde,.. ... konuşa bileceğim tek bir kişi vardı oda Binbaşı Tuvok'tı.
Of course, in my case, the only one person I had to talk to was Commander Tuvok.
Bay Tuvok, Binbaşı, benimle geliyorsunuz.
Mr. Tuvok, Lieutenant, you're with me.
Binbaşı Komutan Tuvok rapor veriyor.
Lieutenant Commander Tuvok reporting for duty.
Binbaşı Torres, Kaptan Janeway, Komutan Tuvok... Ne demek olduğunu bilmiyorum.
Lieutenant Torres, Captain Janeway, Commander Tuvok... I don't know what it means.
Binbaşı Torres, Yarbay Tuvok,
Lieutenant Torres, Commander Tuvok,
Dexa, bu Binbaşı Paris ve Komutan Tuvok.
Dexa, this is Lieutenant Paris and Commander Tuvok.