Biraz uyumaya çalış Çeviri İngilizce
271 parallel translation
Franz, şimdi biraz uyumaya çalış.
Oh- - Oh, but, Franz, you must try to sleep now.
Biraz uyumaya çalış.
Try and get some sleep.
Uzanın ve biraz uyumaya çalışın.
Lie down and try to get some sleep.
Biraz uyumaya çalış.
Try to get some sleep.
Biraz uyumaya çalışalım.
Let's try to get some sleep. - Why?
En azından biraz uyumaya çalış.
At least try to get some sleep.
Biraz uyumaya çalış.
Try and get back to sleep.
- Biraz uyumaya çalış.
- Try and sleep.
Tatlım, biraz uyumaya çalış.
Honey, try and get some sleep.
En iyisi biraz uyumaya çalış.
Better try to get some sleep.
- Biraz uyumaya çalışıyorum, o kadar.
- I'm trying to get a few winks.
Sadece rahatla ve yolda biraz uyumaya çalış.
Just relax and try to get some sleep, huh?
Biraz uyumaya çalış.
Try and get a little sleep.
Bak tatlım, haydi sen biraz uyumaya çalış.
Yeah, well, look, honey, you try and get some sleep.
Bayan Mims, Biraz uyumaya çalışın.
Mrs. Mims, you'd better try and got some sleep.
En iyisi biraz uyumaya çalış.
You better try and get some sleep.
Biraz uyumaya çalış, canım.
Try to get some sleep, Susie.
Şimdi ilaçlarınızı alın ve biraz uyumaya çalışın.
You try those new compounds and try and get some sleep, huh?
Sen de biraz uyumaya çalış.
Try and get a couple of hours'sleep.
Biraz uyumaya çalış, olur mu?
Get some sleep, will you?
Artık geç oldu biraz uyumaya çalışmalısın.
Now, it's late, and you've got to try and get some sleep.
İçeride yatıyor, biraz uyumaya çalışıyor.
She's inside lying'down, tryin'to get a little sleep.
- Biraz uyumaya çalış.
- Try and get some sleep.
Hadi, biraz uyumaya çalış.
Come on, try to get some sleep.
Tony, biraz uyumaya çalış.
Tony, try to get some sleep.
Şimdi biraz uyumaya çalış.
Well you try and get some sleep now.
Bu gece biraz uyumaya çalış, olmaz mı? Lütfen!
Try to get some sleep tonight, won't you, please?
Biraz uyumaya çalışmalısın.
You should try to sleep.
Biraz uyumaya çalış.
Why don't you get some sleep, man?
Şimdi biraz uyumaya çalış.
And now try and get some sleep.
Pekala, babanız biraz uyumaya çalışıyor.
Well, your father's trying to get a little sleep.
Çünkü biraz uyumaya çalışıyorum.
Because I'm trying to get some sleep.
Biraz uyumaya çalışıyorum burada.
Tryin'to get some sleep here.
Biraz uyumaya çalış, tamam mı?
YOU JUST TRY AND GET SOME SLEEP, OK?
Biraz uyumaya çalış sadece, tamam mı?
JUST TRY AND GET SOME SLEEP, OK?
Tatlım, lütfen biraz uyumaya çalış, olur mu?
HONEY, PLEASE, JUST--JUST TRY TO SLEEP, OK?
Biraz uyumaya çalış, olur mu?
You try and get some sleep now, okay?
Biraz uyumaya çalış, dostum.
Better sleep, my friend.
Biraz uyumaya çalış, adamım.
Go to sleep man!
Biraz uyumaya çalış.
You'd better get some sleep.
Biraz uyumaya çalışın Bayan Lily.
Just try to get some shut eye Miss Lily.
Tamam... biraz uyumaya çalış.
Yes, yes... Try to sleep a little.
- Şimdi biraz uyumaya çalış.
- Now try to get some sleep.
Hadi, biraz uyumaya çalışalım, olur mu?
Come on, let's try to get some sleep, okay?
Biraz uyumaya çalış.
Try to sleep a little.
Ben sadece biraz uyumaya çalışıyordum.
I was just trying to get some sleep.
- Biraz uyumaya çalışın.
- Just try to get some sleep.
Hey, acıyın biraz, burada uyumaya çalışıyoruz.
Hey, have a heart, we're trying to get some sleep down here.
Şimdi, doğru yatağına dön ve biraz daha uyumaya çalış onu yarın sabah göreceksin.
Now, you go on back in and you get some sleep, and you'll see him in the morning.
Biraz uyumaya çalışalım.
Let's get some sleep.
Git biraz uyumaya çalış.
Try to get some sleep.
uyumaya çalış 36
uyumaya çalışıyorum 22
çalışıyorum 310
çalışma 18
çalışıyor 250
çalışmak 46
çalışıyorsun 24
çalış 161
çalıştım 51
çalışıyordum 70
uyumaya çalışıyorum 22
çalışıyorum 310
çalışma 18
çalışıyor 250
çalışmak 46
çalışıyorsun 24
çalış 161
çalıştım 51
çalışıyordum 70
çalıştı 29
çalışmıyor 158
çalışıyor musun 55
çalışıyoruz 40
çalışacağım 46
çalıştır 90
çalışkan 20
çalışmaya 17
çalışırım 44
çalışın 67
çalışmıyor 158
çalışıyor musun 55
çalışıyoruz 40
çalışacağım 46
çalıştır 90
çalışkan 20
çalışmaya 17
çalışırım 44
çalışın 67