Bizden ayrılmayın Çeviri İngilizce
141 parallel translation
- Bizden ayrılmayın!
- Don't leave us!
Mikrofonumuzu çalışmaların olduğu yere biraz daha yaklaştırırken bizden ayrılmayın.
Stand by while we move our microphone closer to the cliff dwelling.
Daha fazla detay için bizden ayrılmayın.
Stay tuned to this station for further details.
Gelişmeler için bizden ayrılmayın.
Stand by for further bulletins.
Lütfen bizden ayrılmayın.
- Please stand by.
Daha fazla bilgi için bizden ayrılmayın.
The young man inside died on the spot.
( Erkek )'Yarın bizden ayrılmayın' 'Dale Kingston'un Sanat Dünyası Kanal 16 da olacak.'
( Man )'Be with us again tomorrow'when Channel 16 brings you Dale Kingston's World Of Art.'
Bu arada Tatlı Al Monte diyor ki... "Bizden ayrılmayın sayın dinleyiciler, çünkü neler olacak neler."
So, in the meantime, this is Sweet Al Monte saying hang in there, babies, because everything is going to be everything.
Detayları öğrenmek için bizden ayrılmayın.
Stay tuned for further details.
Metro kaçırma olayındaki gelişmeler için bizden ayrılmayın.
Stay tuned for an update on the subway hijacking case.
6'ya bir dakika var, haberler, hava ve müzik, bizden ayrılmayın.
ANNOUNCER : It's one minute before the hour of 6 : 00 P.M. News and weather, and then weekend music, stay with us.
Az sonra yeniden birlikteyiz. Bizden ayrılmayın.
We'll be back with more in a moment.
Bizden ayrılmayın.
Stay with us.
Manhattan Gizem Tiyatrosundan bu haftanın hikayesinin ürpertici sonu için bizden ayrılmayın.
Stay tuned for the chilling conclusion of this week's tale from Manhattan Mystery Theatre.
Sıkıcı şeyler için bizden ayrılmayın.
Stay tuned for something boring.
Bizden ayrılmayın.
Don't go away.
Gelişmeler için bizden ayrılmayın.
Stay tuned to the station for updates.
Bu önemli maçta bizden ayrılmayın lütfen.
Join us for this all-important ball game.
Doodyville'nin tüm sakinleri bizden ayrılmayın... Sırada Bizon Bob and Naber Doody var.
Stay tuned for all the denizens of Doodyville... with Buffalo Bob and Howdy Doody.
Kazanın kim olacağı belirlenene kadar bizden ayrılmayın.
So stay tuned and hold tight until we find out who will be your winner.
Bizden ayrılmayın ; okul sonrası özel programımız birazdan. "İçiyorum çünkü Babam Bir ayakkabıcı Satıcısı."
Stay tuned for our after-school special I Drink Because My Dad's a Shoe Salesman.
Bizden ayrılmayın. Az sonra Cagney ve Lacey.
And stay tuned for Cagney Lacey.
Beyaz adam smaç yarışmasını izlemek için bizden ayrılmayın.
And stay tuned for The All White Guys Slam Dunk Contest.
Taraftar Takdir Gecesi. Sakın bizden ayrılmayın...
Next Tuesday night is Fan Appreciation Night- -
Kanada-Calgary'deki kış olimpiyatlarının açılış töreni için bizden ayrılmayın.
So stay tuned for more exciting coverage of the opening ceremonies... of the 15th Winter Olympiad from Calgary, Alberta, Canada.
Bu geceki 6.4 milyonluk Powerball... ikramiyesi için, bizden ayrılmayın.
We hope you enjoyed our feature presentation. Now stay tuned for tonight's $ 6.4 million jackpot on Powerball.
Dr. Ross onun hayatını kurtarmaya çalışırken bizden ayrılmayın.
Stay with us as Dr. Doug Ross struggles to save the life of this child.
Bu yüzden bizden ayrılmayın.
So stick around.
Ayrıntılarını ve gerisini merak ediyorsanız bizden ayrılmayın.
Stay tuned if you want to.. hear about the details.
Ben Peter Malloy. Bizden ayrılmayın.
Peter Malloy, stay tuned.
Günaydın. Bugün bizi izleyen yarım milyon üniversite öğrencisi sorularını sormak için bekliyorlar. Bu tahmin ettiğimizden çok daha fazla sistem biraz yavaş çalışsa da bizden ayrılmayın.
We seem to have roughly half a million students and faculty... online today waiting with questions, which is a little more than we expected... so if the system runs a little slow, bear with us.
Toni Post Şov, iç gıcıklayıcı başka konularla geri dönecek. Bizden ayrılmayın.
We'll be back with some more sizzle on the Toni Post Show.
Lütfen bizden ayrılmayın.
Please stand by.
Şimdi sıra spor haberlerinde. Bizden ayrılmayın.
Coming up, Kurt will have sports.
Daha fazla detay için bizden ayrılmayın.
Stay tuned for more details.
Daha fazlasını öğrenmek için sakın bizden ayrılmayın.
" Stay tuned for more details...
Bizden ayrılmayın, Daphne Blake ile geri döneceğiz.
Don't go away, we'll be right back with Daphne Blake.
Bizden ayrılmayın, Janice Robinson kısa bir moladan sonra hemen dönecek.
Stick around. Janice Robinson will be back with her second set after a short break.
Bizden ayrılmayın.
Hang tight.
"En İyi Hikaye" nin özel bölümü için bizden ayrılmayın.
Stay tuned for a special edition of "Top Story."
En yeni haberlerle gündemi canlı tutacağız. Tüm olayları bütün canlılığıyla... sizlere aktarmaya devam edeceğiz. Bizden ayrılmayın.
We'll keep you updated right here as this whole story unfolds on "Criminals at Large".
Yüzyılın maçının özet görüntüleri için bizden ayrılmayın.
[man on TV] Stay tuned for complete game highlights of today's game of the century.
Bu gece 11'de tüm ayrıntıları Kanal Üç size sunacak, bizden ayrılmayın.
Stay with us as Channel Three News brings you all the details tonight at eleven o'clock.
Sakın bizden ayrılmayın. Az sonra, kafası dolap kapağına.. .. sıkışarak mahvolmuş bir kadını konuk edeceğim.
All right, everyone, stay tuned, because next we're gonna meet a woman whose head was smashed in on a logger.
Ayrıntılı bilgi için bizden ayrılmayın.
Join us tonight for an in-depth report.
Öğrenmek için bizden ayrılmayın.
You gotta stay tuned right here to find out.
Mümkün değil mi diyorsunuz? Tüm ayrıntılar bu yeni diyet yönteminde. Birazdan, bizden ayrılmayın.
We'll have details on this controversial new diet coming up when we return.
Bizden ayrılmayın.
Stand by.
Bizden ayrılmayın, çünkü biz bütün gün bilet dağitacağız, bütün gece gönlümüzce eğlenmek için, haydi bebeğim! Harika!
Six-A-eleven ambulance injury...
Sağol, J. B., ben Rod McGrew, bizden ayrılmayın, çünkü
Yeah!
Bizden ayrılmayın.
Be back in a moment.