Cevap vermiyorlar Çeviri İngilizce
242 parallel translation
Neden cevap vermiyorlar?
Why are they not answering?
Cevap vermiyorlar. Endişeleniyorum.
There's no answer. I'm worried.
İnananlara cevap vermiyorlar.
They will not answer those who believe in them.
Cevap vermiyorlar.
They're not answering.
Cevap vermiyorlar.
They do not answer.
Sigara, içki içiyorlar, küfrediyorlar insanı oyalıyorlar, ama basit bir soruya cevap vermiyorlar.
They smoke, drink, swear, play around but they won't answer one simple little question.
Cevap vermiyorlar.
They don't answer.
Çağrılarımıza cevap vermiyorlar.
They don't answer us.
- Cevap vermiyorlar.
- I don't get any answer.
Telefon ve telsizlere cevap vermiyorlar. Aman Tanrım.
Telephone repair vehicle does not respond to radio communication.
"Misafirleriniz var." dedim ama cevap vermiyorlar.
I said, "There's someone here," but they don't answer.
Neden cevap vermiyorlar?
Why don't they answer?
Denedim ama cevap vermiyorlar.
I've tried, but do not answer.
Sürekli not gönderiyorum ama hiç cevap vermiyorlar.
- Yeah, well I... I gue... - l write them memo after memo.
Uyan! Telefona cevap vermiyorlar!
There's no answer at home.
Deniyorum Kaptan, ama cevap vermiyorlar.
I've been trying to. No response.
Anlıyorum efendim ama hala cevap vermiyorlar.
I understand that, sir, but there's still no answer.
Cevap vermiyorlar.
No response.
- Cevap vermiyorlar.
- No response.
Cevap vermiyorlar.
- No response.
- Cevap vermiyorlar.
- They're not responding.
Cevap vermiyorlar.
They aren't responding.
Hiçbiri çağrılarımıza cevap vermiyorlar ve silahları yüklenmiş durumda.
None of them are answering hails and their weapons are powered.
Hiçbir kanaldan cevap vermiyorlar.
I am unable to raise them on any channel.
Saldırıyı durdurun! - Cevap vermiyorlar, efendim.
Call off your attack.
Cevap vermiyorlar.
They're not answering my calls
Beni duyuyor musun? Neden cevap vermiyorlar ki?
Why don't they answer?
Cevap vermiyorlar.
No reply.
Konuşma isteğimize cevap vermiyorlar.
No response to our hails. The fleet's following the lead ship.
Uzun mesafe sensörlerimiz de, Bay Tuvok ve Komutan Chakotay'ın mekiğini tespit ediyorum, ama çağrılarımızın hiçbirisine cevap vermiyorlar.
I've got Commander Chakotay and Mr. Tuvok's shuttlecraft on long-range sensors, but they're not responding to our hails.
Uzak takım, daha önceden kararlaştırdığımız koordinatlara henüz ulaşmamışlar, Kaptan, aynı zamanda, bütün çağrılarımıza da cevap vermiyorlar.
The away team hasn't arrived at the prearranged coordinates, Captain, and they've failed to respond to our hails.
Cevap vermiyorlar, Kaptan.
They're not responding, Captain.
Cevap vermiyorlar, Kaptan.
They do not respond, Captain.
Cevap vermiyorlar.
It's not working.
Duyuyorlarsa bile cevap vermiyorlar.
Nothing. If they're out there, they're keeping quiet.
Sadece cevap vermiyorlar.
They're just not answering.
Ve aramalarımıza cevap vermiyorlar.
And they're not responding to hails.
Aramalarımıza cevap vermiyorlar.
They're not responding to our hails.
Cevap vermiyorlar.
They're not responding.
Kiminle konuşsam, ne telefona, ne de mekuplara cevap vermiyorlar.
Do you know who I could talk to because I phone, write and nobody calls me.
Neden cevap vermiyorlar?
Why aren't they answering?
Hala çağrılarımıza cevap vermiyorlar.
They're still not responding to our hails.
Garak ve Nog hala geri gelmedi ve çağrılarıma cevap vermiyorlar.
Garak and Nog are not answering my halls.
Aramalarımıza cevap vermiyorlar.
They're not responding to hails.
Sanırım bu Tom ve B'Elanna, ama aramalarımıza cevap vermiyorlar.
I'd guess it's Tom and B'Elanna, but they're not answering our hails.
Aramalarımıza cevap vermiyorlar.
They are not responding to halls.
O zaman bir şey sorduğumda niye cevap vermiyorlar?
So, why would they answer me when I'm asking them something?
Sinyalimize cevap vermiyorlar.
They're not answering our signal.
Kaptan, cevap vermiyorlar.
They don't answer, captain.
- Cevap vermiyorlar. - Ana güç şebekesini kapatalım mı, efendim?
- They're not responding!
Cevap vermiyorlar.
- They're not responding.
cevap 114
cevap ver 1068
cevap yok 96
cevap versene 46
cevap ver bana 162
cevap vermiyor 65
cevap ver lütfen 35
cevap vermeyecek misin 21
cevap vermedi 18
cevap verme 86
cevap ver 1068
cevap yok 96
cevap versene 46
cevap ver bana 162
cevap vermiyor 65
cevap ver lütfen 35
cevap vermeyecek misin 21
cevap vermedi 18
cevap verme 86