English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ D ] / Duydunuz

Duydunuz Çeviri İngilizce

8,089 parallel translation
Polislerle soyguncunun hikâyesini hiç duydunuz mu?
Have you ever heard cops and robber stories?
Adamı duydunuz sürtükler.
Okay, bitches, you heard the man.
Efendimizi duydunuz.
You heard the Master at Arms.
Üç Mahir Kılıç diye bir şey duydunuz mu?
Have you heard of the Three Great Swords?
Google'ı duydunuz mu hiç?
You heard of fucking Google?
At fısıldayıcısını duydunuz hepiniz, değil mi?
You've all heard of the horse whisperer?
- Hayda. Kaptanı duydunuz. Hadi yerine.
Well, you know, you heard the captain.
Herifin dediklerini duydunuz mu?
Have you been listening to this fuck?
Duydunuz mu?
- You hear that?
Duydunuz mu?
Did you hear that?
- Duydunuz mu...
- I thought I was gonna choke. - Did you hear...
- Duydunuz, hareket geçin.
- You heard him. Let's move.
Bunu nasıl duydunuz?
? C? Mo you hear about that?
- Siz de duydunuz mu?
Did you hear that?
Soyu tükenmiş peri krallığını hiç duydunuz mu?
Now, you know the so-called extinct fairy kingdom, hmm?
Duydunuz mu beni?
Do you hear me? Good!
... altın kalpli paparazzi esprisini duydunuz mu?
Did you guys hear the one, the joke... about the, um... paparazzi with a heart of gold?
Dava hakkında neleri nasıl duydunuz?
How did you hear about the case?
Aman Tanrım, haberi duydunuz mu millet?
Oh, my God, have you guys heard?
- Punk'u hiç duydunuz mu?
Um, have you ever heard of punk?
Şunu duydunuz mu?
You hear that?
Kaptanı duydunuz.
You heard the captain.
Ebeveyn banyosundan gürültüler duydunuz yani.
So you heard a noise from the master bedroom.
Onu duydunuz, beleşçiler, işe koyulun.
You heard him freeloaders, get to work.
Ejderha burgeri duydunuz mu hiç?
Either of you guys ever heard of a Dragon Burger?
Duydunuz mu?
Do you hear me?
- Buraya geldiklerini duydunuz, değil mi?
You heard they were here, huh? Yeah.
Ne dediğini duydunuz mu?
Did you guys hear what he just said?
Bunları İngiltere'de bir çok kez duydunuz. Ama hiçbirine inanmadınız. Sizi suçlamıyorum.
You heard that lots of times in England and you never believed it once and I do not blame you for it.
Adamı duydunuz melekler.
You heard the man, angels!
Duydunuz mu beni?
Have you heard me?
Üsteğmeni duydunuz!
You heard the Lieutenant!
Duydunuz.
You heard him.
Hazır konu açılmışken dedikoduyu duydunuz mu?
Speaking of which... - have you heard the rumor?
- Saat kaçta duydunuz silah seslerini?
So what time exactly did you hear the shots?
Şerif Burke'ü duydunuz.
You heard Sheriff Burke. Let's go.
İkiniz de duydunuz. Lütfen, yoldan çekilin.
Please, get out of the way.
Dudaklarından dine küfrü duydunuz.
You have heard blasphemy from his lips.
Doğru duydunuz.
You heard that correctly.
Duydunuz mu?
You hear that?
Jonathan ve Margaret Grey'i duydunuz mu teğmen?
Are you familiar with Jonathan and Margaret Grey, Lieutenant?
Millet duydunuz mu bunu?
Did everybody hear that?
Duydunuz mu?
Shh.
Hey, Bidexco'yu duydunuz mu hiç?
Hey, you guys ever hear of Bidexco?
Siz gençler, ekonominin yedi kuralını duydunuz mu hiç?
You boys ever hear of the seven rules of economics?
Şu sesi duydunuz mu çocuklar?
You guys hear that?
Duydunuz mu beni? Toz mu olalım?
- Do you hear me?
- popo tekmeleme. Iyi, adamı duydunuz.
Well, you heard the man.
Duydunuz mu?
Did you hear?
- Bunu nereden duydunuz?
Where'd you hear that?
Bunu duydunuz mu?
Hear that?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]