English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ D ] / Duydunuz mu beni

Duydunuz mu beni Çeviri İngilizce

338 parallel translation
Duydunuz mu beni?
Did you hear me?
Sakın ona adımı zikretmeyin, duydunuz mu beni?
Don't mention me, do you hear?
Duydunuz mu beni?
You hear me?
Haydi evinize, duydunuz mu beni?
Go home now, you hear?
Duydunuz mu beni!
I make you very uncomfortable, don't I?
Geri çıkın, duydunuz mu beni?
Get back, do you hear me!
- Duydunuz mu beni?
- Did you hear me?
O beyin bana derhal lazım, duydunuz mu beni?
I need that brain immediately, do you hear me?
Bodrumdan, tavan arasına kadar arayacağız! Duydunuz mu beni?
We'll search from the attic to the basement, you hear?
Duydunuz mu beni?
Do you read me?
Hepiniz mesleğinizin yüz karasısınız! Duydunuz mu beni?
You're a disgrace to your profession, you hear me?
Asla. Duydunuz mu beni?
Never, do you hear me?
Bu çatı altında yaşayan kimse, bana ne itaatsizlik edebilir ne de bağırıp çağırabilir, duydunuz mu beni?
Any boy that alive under this roof it will disobey me.. Neither he / she will scream, neither it will provoke me! have they heard me?
Orada kalmanızı, yemeğinizi yemenizi ve ortalığı dağıtmamanızı istiyorum, duydunuz mu beni?
I want you to sit there, eat your lunch, and no messing around, you hear me?
Bu hastayı ameliyat edemezsiniz. Duydunuz mu beni?
This patient is reserved for the O.R.
Duydunuz mu beni, kahrolası ibneler?
You hear me, you fucking faggots?
Beni duydunuz mu?
Do you hear me?
Beni duydunuz mu?
Did you hear me?
Duydunuz mu, beni Praetorian Muhafızlarıyla tehdit etti!
Do you hear him threaten me with the praetorian guard?
Beni duydunuz mu, Sarah Jane?
You hear me, Sarah Jane?
Duydunuz mu? Beyefendi beni dışarı atmak istiyor.
- Did you hear him, kicking me out?
Burada olmasına izin vermiyorum, beni duydunuz mu?
I will not have him here, do you hear? Not ever!
Beni duydunuz mu? Büyük W'nin altında.
You'll see it under this big W.
Frank beni duydunuz mu?
Do you hear me?
Beni duydunuz mu?
Do you read me?
Beni duydunuz mu?
I can- -
Beni duydunuz mu daha önce?
You've heard of me?
Beni duydunuz mu?
You hear me?
- Duydunuz mu beni?
Shut up!
İnin aşağı, beni duydunuz mu?
Take it down Didn't you hear me?
# Beni duydunuz mu, hanımefendi? Hiç ses yok!
Ma'am, there's no sound!
Beni duydunuz mu? Evet, sizi duydum, Bay Linden, ve hayır, bilmiyorum.
Yes, I heard you, Mr. Linden, and, no, I don't know.
Tamam. İşinizi tehlikeye atıyorsunuz bayan. Beni duydunuz mu?
You're putting yourjob on the line, lady.
Buradan ayrılırsanız bunun sorumlusu siz olursunuz, beni duydunuz mu?
You walk out of here, and it's your responsibility, you hear me?
Çocuklar beni duydunuz mu?
Hey, did you kids hear me?
Eve giderken arabanızı dikkatli sürün, beni duydunuz mu?
Drive careful goin'home now, you hear me?
Bayan Barclay, beni duydunuz mu?
Mrs. Barclay, do you hear me?
Beni duydunuz mu?
Did you hear what I said?
Doktor, beni duydunuz mu?
Doctor, did you hear me?
Yüzbaşım, beni duydunuz mu?
Captain, do you read me?
Beni duydunuz mu?
Are you listening to me?
Bayan Idgie, bu battaniyeyi sarınmak zorundasınız... yoksa zatürree olacaksınız, beni duydunuz mu?
Miss Idgie, you'll have to keep this blanket on... or you'll catch your death of cold, you hear me now?
- Hemen gelmelisiniz. Beni duydunuz mu?
- You got to come quick.
- Ona güvenmiyorum. - Siz ikiniz beni duydunuz mu?
- He's out in the open.
- Beni duydunuz mu dedim?
Do you hear me?
- Beni duydunuz mu?
- Hear me, cadets?
Beni duydunuz mu? Asla kaçtığınızı görmelerine izin vermeyin.
Never let them see you run.
Acil yardıma ihtiyacımız var. Beni duydunuz mu?
We need emergency assistance.
Beni duydunuz mu?
Hear me?
Beni duydunuz mu? Gidin!
Did you hear me?
Beni duydunuz mu?
Did you hear me? Go!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]